Subscribe to Business issues Track this forum

નવો વિષય પોસ્ટ કરો  વિષય બહારનો: દાખવેલું  અક્ષરોનું કદ: -/+
   વિષય
પોસ્ટ કરનાર
જવાબો
(વ્યુ)
અદ્યતન પોસ્ટ
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  The value of ProZ.com verification of our qualifications    ( 1... 2)
B D Finch
Dec 5, 2018
24
(10,238)
Jean Dimitriadis
Dec 7, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Does the translator own the copyright?    ( 1... 2)
Jennifer Forbes
Nov 5, 2018
29
(13,398)
Njanja
Dec 5, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Time for Translators to establish LLPs?    ( 1, 2, 3... 4)
translait_de
Nov 25, 2018
49
(20,361)
Dan Lucas
Nov 30, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Revision Rounds for Transcration/Translation
5
(3,112)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Contract with non-disparagement clause    ( 1, 2... 3)
John Fossey
Nov 15, 2018
32
(13,335)
Sheila Wilson
Nov 24, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Problematic clauses?
Faustine.Rou (X)
Nov 16, 2018
9
(4,237)
Thomas T. Frost
Nov 24, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Dubai client not paying
8
(4,267)
Daryo
Nov 22, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Good agency. Bad communication.    ( 1... 2)
Miranda Drew
Oct 25, 2018
22
(9,757)
B D Finch
Nov 22, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  GDPR means no Google Translate?
Emily Scott
Nov 19, 2018
11
(8,781)
Mirko Mainardi
Nov 20, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  You translated, they edited
Annette Granat
Sep 11, 2018
12
(6,225)
Tom in London
Nov 19, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  How do I explain how I feel to my client?    ( 1, 2... 3)
Kay Denney
Nov 11, 2017
35
(16,927)
Victoria Fushchich
Nov 18, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  How to deal with a potential client you know in your personal life? (Husband's friend)    ( 1, 2... 3)
Evelyne Targe
Jun 14, 2018
37
(17,489)
Victoria Fushchich
Nov 17, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Vetting agency clients - how do you screen potential clients?
Ted Wozniak
Nov 12, 2018
7
(3,662)
Artem Vakhitov
Nov 15, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Non-Solicitation of Customers and Suppliers Clause explained
raphaelle masseaut
Nov 14, 2018
3
(7,268)
Kay Denney
Nov 15, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Different invoice numbers for every clients? is possible?
ArelTranslation
Nov 12, 2018
12
(4,666)
ArelTranslation
Nov 13, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Scammers approaching translators using ProZ.com
Sayda Pineda
Nov 6, 2018
8
(3,721)
Sayda Pineda
Nov 7, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  How do you get in touch with translation copyright holders for book translations?    ( 1... 2)
yue dong
Oct 16, 2018
22
(14,023)
yue dong
Nov 6, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Is passing work to another freelancer acceptable practice?
Ludina Sallam
Nov 3, 2018
12
(4,946)
Ludina Sallam
Nov 6, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  NDA with a non-compete clause: 30,000 euro indemnity    ( 1, 2... 3)
toasty
Oct 29, 2018
32
(15,214)
Eliza Hall
Nov 2, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  LISA QA Model    ( 1... 2)
Hipyan Nopri
Dec 20, 2005
21
(34,670)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Agency wanting a commission
Christina B.
Oct 25, 2018
14
(5,712)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Client satisfaction survey
Elke Fehling
Oct 25, 2018
10
(4,278)
Angela Malik
Oct 26, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Translator's Declaration - to charge or not to charge?
Inga Petkelyte
Oct 23, 2018
4
(2,561)
Sheila Wilson
Oct 24, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  A client refusing to pay the full amount and Proz.com deletes my Blueboard review    ( 1... 2)
Tuncay Kurt
Oct 21, 2018
17
(9,024)
Lian Pang
Oct 23, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Would you sign?
amfike
Oct 17, 2018
6
(3,330)
Josephine Cassar
Oct 20, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Would you work for this client?    ( 1, 2... 3)
Gregory Lassale
Oct 11, 2018
42
(17,626)
Gregory Lassale
Oct 18, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Off-topic: Obscure TM-assisted projects: what is this all about?
1
(10,068)
Kevin Fulton
Oct 16, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Seeking a lawyer or debt recovery agency in Barcelona
Tom in London
Oct 15, 2018
1
(1,706)
Tom in London
Oct 15, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Obnoxious exchange of words with a German freelance translator    ( 1... 2)
Sara Marques
Oct 10, 2018
15
(7,344)
Richard Purdom
Oct 12, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  How to handle
Srini Venkataraman
Oct 12, 2018
2
(2,092)
Sheila Wilson
Oct 12, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Anyone has been at "Upwork"?
Paulo Reis (X)
Oct 9, 2018
9
(5,438)
Adam Warren
Oct 11, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Shall I?
Peter Simon
Oct 5, 2018
14
(5,914)
MollyRose
Oct 8, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Are agencies wary of working with freelance companies over individuals?    ( 1... 2)
translait_de
Oct 5, 2018
22
(8,686)
jyuan_us
Oct 8, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Would you sign this?
Roman Lutz
Oct 5, 2018
9
(4,200)
IrinaN
Oct 5, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Off-topic: Less and less work.    ( 1... 2)
José J. Martínez
Sep 17, 2018
15
(12,872)
translait_de
Oct 5, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Chorus website
Anne Greaves (X)
Oct 3, 2018
1
(1,469)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Final translation out-put format responsibility
5
(2,993)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Hold harmless clauses in POs, NDAs and contracts
Jo Macdonald
Sep 28, 2018
12
(6,167)
Samuel Murray
Oct 2, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Simple way to advertise translations
Reed James
Sep 22, 2018
4
(2,652)
Jose Felix Garcia
Sep 24, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  How to arrive at billable Source Word Count from a German PDF file for Quotation purpose?
12
(5,384)
Susan Welsh
Sep 24, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Copyright
translait_de
Sep 21, 2018
5
(2,600)
Samuel Murray
Sep 22, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Blog post: Getting the attention of a freelance translator    ( 1... 2)
Mike Donlin
સાઇટ કર્મચારીઓ
Sep 18, 2018
15
(6,669)
John Fossey
Sep 21, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Is it normal to be contacted via email after someone finds you on ProZ?
Eliza Hall
Sep 20, 2018
9
(4,579)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Is this translation fee too low?
Hayley Johns (X)
Sep 18, 2018
12
(5,111)
Eliza Hall
Sep 20, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Short Rant on Cheap Translation Agencies
Anna Augustin
Sep 17, 2018
8
(4,391)
Maxi Schwarz
Sep 20, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Translation News (a translation journal published in the 1990s) is now available to read on-line
Jeff Whittaker
Sep 17, 2018
1
(1,521)
Kevin Fulton
Sep 18, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Feedback and co-operation
Ludejo
Sep 11, 2018
6
(3,338)
Ricki Farn
Sep 12, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Help with book translation contracts
Annette Granat
Sep 11, 2018
4
(2,506)
Helen Shiner
Sep 11, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Can outsourcer with previously open non-payment report give service provider a negative WWA rating?    ( 1... 2)
Thao Tran
Sep 1, 2018
19
(11,268)
Mirko Mainardi
Sep 10, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Información about NDA document
2
(4,421)
DZiW (X)
Sep 9, 2018
નવો વિષય પોસ્ટ કરો  વિષય બહારનો: દાખવેલું  અક્ષરોનું કદ: -/+

Red folder = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ (Red folder in fire> = 15 થી વધારે પોસ્ટ) <br><img border= = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી (Yellow folder in fire = 15 થી વધારે પોસ્ટ)
Lock folder = વિષય લોક કરેલો છે (તેમાં કોઇ નવી પોસ્ટ કરતા નહિં)


અનુવાદ ઉદ્યોગ ચર્ચા મંચ

અનુવાદ, દુભાષિયાકામ અને સ્થાનીકરણના વિષયો પર ખુલ્લી ચર્ચા





માત્ર નોંધેલા વપરાશકારોને મંચનું ઇ-મેઇલ ટ્રેકીંગ ઉપલબ્ધ છે


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »