Subscribe to Business issues Track this forum

નવો વિષય પોસ્ટ કરો  વિષય બહારનો: દાખવેલું  અક્ષરોનું કદ: -/+
   વિષય
પોસ્ટ કરનાર
જવાબો
(વ્યુ)
અદ્યતન પોસ્ટ
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Translating video course subtitles prepared using automatic transcription
Artem Vakhitov
Nov 30, 2020
0
(1,485)
Artem Vakhitov
Nov 30, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Project schedule and Quality Check requirements - Is this normal? How can I improve?
Eric Azevedo
Nov 27, 2020
6
(3,326)
Eric Azevedo
Nov 28, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Pricing: Building in post-translation consultations to estimate costs - combining lines and time
Edward Turner
Nov 25, 2020
10
(4,191)
Sadek_A
Nov 26, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  How should I get paid as a project manager?
8
(4,046)
Ivana Kahle
Nov 15, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Does localization help in growing logistics & supply business ?
rajatkulkarni
Nov 13, 2020
1
(1,840)
Marjolein Snippe
Nov 13, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Brazilian Portuguese linguists with recent experience with Spanish Agencies?
0
(1,452)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Is it a ususal practice for an agency to ask a translator to download their software?
Iryna Bulanova
Nov 6, 2020
9
(6,845)
Iryna Bulanova
Nov 7, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Invoicing a client in Mexico
Alison Trujillo
Nov 3, 2020
3
(2,750)
Alison Trujillo
Nov 4, 2020
વિષય લોક કરેલો છે  "Diversity" in the translation industry    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13)
Gerard Barry
Sep 29, 2020
186
(47,193)
Andrea Capuselli
સાઇટ કર્મચારીઓ
Nov 3, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Best-value paid business email provider?
Claire Titchmarsh
Oct 28, 2020
12
(5,625)
Sebastian Witte
Nov 1, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Discounts for Cross-File Repetitions
A. Deb
Oct 27, 2020
2
(2,272)
A. Deb
Oct 28, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Facturación - IVA e IRPF
MontseC
Oct 23, 2020
4
(26,714)
MontseC
Oct 26, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Who pays for CAT tools (EX: Trados) The Employer or the Translator?
8
(5,139)
Baran Keki
Oct 25, 2020
વિષય લોક કરેલો છે  Do You Translate Texts (For Clients) That Have An Agenda/Bias That You Don't Personally Agree With?    ( 1, 2... 3)
44
(8,465)
James Heppe-Smith
Oct 22, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Where can I find a proofreader as a freelance translator?
marijaflora
Oct 20, 2020
11
(5,473)
Nurettin Ceylan
Oct 21, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  External salesperson    ( 1... 2)
Anja Brito
Oct 15, 2020
16
(9,266)
jyuan_us
Oct 20, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Translation company asks for 100 days credit period
Ramesh Kulandaivel
Oct 17, 2020
3
(2,791)
Nurettin Ceylan
Oct 17, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Anyone know of professional liability insurances offering meaningful coverage?
Espen Malling
Oct 8, 2020
6
(4,046)
Espen Malling
Oct 12, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Having your work proofread when working in-house    ( 1, 2, 3... 4)
Gerard Barry
Sep 29, 2020
56
(26,158)
Tom in London
Oct 7, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  ITD 2020 : Building trust on the Internet Q&A follow up
Mike Donlin
સાઇટ કર્મચારીઓ
Sep 30, 2020
3
(2,731)
Chris Says Bye
Oct 5, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Less work in era of Machine Translation    ( 1... 2)
Daniel Jeory
Jul 14, 2020
16
(10,481)
Gerard Barry
Sep 29, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  How bad has Covid-19 affected your translation business?    ( 1... 2)
Helena Grahn
Aug 26, 2020
16
(8,483)
Inez Ulrich
Sep 25, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  who should pay for my court appearance as witness/
Peng Liu
Sep 21, 2020
4
(3,046)
Michael Newton
Sep 23, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  India only: Has the GST limit for services been increased to 40 lakhs in the 24 August announcement?
Anil Kelkar
Sep 17, 2020
0
(1,443)
Anil Kelkar
Sep 17, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Need a non-disclosure agreement for freelance translators
Fabrice -
Jun 20, 2007
5
(12,192)
Maya Rutledge
Sep 16, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Agency request for copies of qualifications    ( 1... 2)
Robert Such
Aug 20, 2020
15
(7,526)
Daryo
Sep 14, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  What do you charge for a booking?    ( 1... 2)
Oriol Vives (X)
Sep 9, 2020
21
(9,343)
Dan Lucas
Sep 10, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Sending unsolicited improvements to published texts as a marketing strategy    ( 1... 2)
Chris Says Bye
Sep 2, 2020
27
(11,500)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Fiscal residency certification?    ( 1... 2)
MK2010
Sep 1, 2020
19
(8,204)
MK2010
Sep 5, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Writing to potential direct clients    ( 1... 2)
Julie Barber
Sep 2, 2020
17
(8,192)
Julie Barber
Sep 3, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Client continues to change rules/prices    ( 1... 2)
Logan Morales (X)
Aug 26, 2020
15
(7,325)
Logan Morales (X)
Aug 31, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Things to do while waiting for trados to work ;)    ( 1... 2)
Bruno Depascale
Aug 20, 2020
17
(7,420)
WolfgangS
Aug 22, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Notarisation
Andy S
Aug 13, 2020
4
(3,302)
Andy S
Aug 13, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Horror experience with new agency    ( 1... 2)
Hamish Young
Jul 31, 2020
25
(13,734)
Wai Hin Lee
Aug 12, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Contacting a company for the first time after visiting its website    ( 1... 2)
Robert Such
Aug 7, 2020
16
(11,176)
Wai Hin Lee
Aug 10, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Do your clients sometimes sneak in extra tasks after you've agreed the job and the rate?    ( 1... 2)
Tom in London
Aug 5, 2020
16
(9,981)
Anna Jaffe
Aug 7, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  NDA vs List of Experience
Ray Nugraha
Aug 6, 2020
3
(2,977)
Tina Vonhof (X)
Aug 6, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  What are internal test tasks for?
Sangchul Song
Aug 5, 2020
3
(2,713)
Sangchul Song
Aug 5, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  questions related to get jobs here
JIAN LIU
Aug 1, 2020
4
(2,722)
JIAN LIU
Aug 3, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  How to avoid excessively long payment terms?
Paul Dixon
Jul 29, 2020
14
(6,142)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Paid translation for TermWiki: how does it work?    ( 1... 2)
cynthiatesser
Oct 30, 2010
15
(13,496)
Janilson Semedo
Jul 27, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Stepes withdrawing money
2
(2,534)
Janilson Semedo
Jul 27, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Liability Protection
lsheets98
May 7, 2013
10
(5,058)
Maria Hoskins
Jul 25, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  First-come, first-served type of agencies    ( 1... 2)
Baran Keki
Jul 8, 2020
22
(10,674)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Suspicious BlueBoard entries
14
(6,138)
Eva Stoppa
Jul 10, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  An agency has requested my passport details
Sergio López
Jun 25, 2020
10
(4,722)
Sergio López
Jun 28, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Digital Marketing - where to focus?
Sergio Betini
Jun 22, 2020
6
(3,330)
mikeboul
Jun 28, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  What to do when payment overdue
OlafK
Oct 1, 2002
13
(5,694)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Getting your CV to many agencies at once?    ( 1... 2)
Michal Shitrit
Jun 10, 2020
17
(8,238)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Off-topic: Copywriting and Connotation
DZiW (X)
Jun 2, 2020
4
(2,706)
નવો વિષય પોસ્ટ કરો  વિષય બહારનો: દાખવેલું  અક્ષરોનું કદ: -/+

Red folder = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ (Red folder in fire> = 15 થી વધારે પોસ્ટ) <br><img border= = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી (Yellow folder in fire = 15 થી વધારે પોસ્ટ)
Lock folder = વિષય લોક કરેલો છે (તેમાં કોઇ નવી પોસ્ટ કરતા નહિં)


અનુવાદ ઉદ્યોગ ચર્ચા મંચ

અનુવાદ, દુભાષિયાકામ અને સ્થાનીકરણના વિષયો પર ખુલ્લી ચર્ચા





માત્ર નોંધેલા વપરાશકારોને મંચનું ઇ-મેઇલ ટ્રેકીંગ ઉપલબ્ધ છે


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »