What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

Irakli Pataraia posting from ProZ.com shared:

Completed and notarized an English-to-Georgian translation of a quality certificate for water meters (MI-001)


Cool!

I Do That



Fernando Ducasse posting from ProZ.com shared:

I completed this afternoon a SP>FR translation project concerning an update of a sales and marketing presentation for a Spanish hair care brand.


Cool!

I Do That



  • સ્પેનીશ થી ફ્રેન્ચ
  • 1100 words
  • Cosméticos / Belleza
  • memoQ

Translating => Annual call text for a green education event, 363 words, English>Turkish


Cool!

1 userI Do That



  • અંગ્રેજી થી ટર્કિશ
  • 363 words
  • Education / Pedagogy, Environment & Ecology
  • memoQ
  • 100% complete
Ken Subedi posting from ProZ.com shared:

About to complete Healthcare Handbook, English to Nepali, 30,000 words for a reputed Healthcare organization.


Cool!

I Do That



Mauro Lando posting from ProZ.com shared:

Miscellaneous RSI assignments, English to Portuguese


Cool!

I Do That



Dayane Zago Furtado posting from ProZ.com shared:

Editing a clinical study protocol that defines response evaluation criteria and investigational drug administration procedures for an oncology trial, covering investigator commitments, tumor response criteria , timepoint and best overall response tables, best overall response determination, PK/ADA/ECG assessment schedule.

clinical study, oncology trial, drug administration, tumor response


Cool!

1 userI Do That



  • અંગ્રેજી થી પોર્ચુગિઝ
  • 3500 words
  • Medical: Oncology
  • Trados Studio
Dayane Zago Furtado posting from ProZ.com shared:

Translating a highly technical biopharmaceutical documentation related to the development and manufacturing of a monoclonal antibody, including Chemistry, Manufacturing, and Controls (CMC) content. The work involved detailed terminology in cell line development, upstream and downstream processing, viral safety, analytical methods, and quality control.

monoclonal antibody, cell line development


Cool!

I Do That



  • અંગ્રેજી થી પોર્ચુગિઝ
  • 30000 words
  • Medical: Pharmaceuticals
  • Trados Studio
Veronica VT posting from ProZ.com shared:

Currently working on English-to-Norwegian subtitles for a 90-minute horror feature film.


Cool!

I Do That



João Pedro Maciel posting from ProZ.com shared:

Currently working on a review for a documentary


Cool!

I Do That



João Pedro Maciel posting from ProZ.com shared:

Currently working on a review for a documentary


Cool!

I Do That



Irakli Pataraia posting from ProZ.com shared:

Completed the Georgian into English translation of a bilingual rental contract, including lease terms, payment obligations, utilities, handover conditions, maintenance duties, dispute resolution, and force majeure provisions.


Cool!

I Do That



Peter Motte posting from ProZ.com shared:

anglais-néerlandais: medicinal, corriger, (je n'ai pas toujours le temps d'écrire ici ce que je fait)

sensors, eeg, electromyograph, electroencephalograph


Cool!

I Do That



  • અંગ્રેજી થી ડચ
  • Medical: Instruments
  • Trados Studio
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com shared:

Just finished a follow-up edit of an article on stochastic resonance.


Cool!

I Do That



Sonie Sung posting from ProZ.com shared:

English to Korean translation of contemporary literary fiction.

Mark Twain


Cool!

I Do That



  • અંગ્રેજી થી કોરિયન
  • 6800 words
  • Poetry & Literature
  • Trados Studio
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com shared:

MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,632 words


Cool!

I Do That



  • અંગ્રેજી થી પોર્ચુગિઝ
  • 1632 words
  • IT (Information Technology), Computers: Software, Computers: Systems, Networks
  • Smartcat
  • 100% complete
André Luiz Santos posting from ProZ.com shared:

Just finished an EN→PT-BR e-learning translation project in the Engineering/Automation field for a global brand (5,849 words). That was fun!


Cool!

I Do That



Muhammet Tamer posting from ProZ.com shared:

Consecutive interpretation services in English and Turkish for a Luxembourg citizen during power of attorney proceedings at a notary’s office in Istanbul


Cool!

I Do That



Irakli Pataraia posting from ProZ.com shared:

Recently completed an English-to-Georgian translation assignment in the field of religious and theological content, with final terminology consistency checks.

God’s work, faith in God, entry, disposition, truth


Cool!

I Do That



  • અંગ્રેજી થી જ્યોર્જીઅન
  • 3000 words
  • Religion, Linguistics
Stephanie Cordier posting from ProZ.com shared:

Just finished updates of a previously translated user guide, new technical features and security updates for a German machinery manufacturer, DE-FR, 535 words with Across


Cool!

I Do That



  • જર્મન થી ફ્રેન્ચ
  • 535 words
  • Automation & Robotics, Engineering: Industrial, Safety Data Sheets/Regulations
  • Across
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com shared:

Just finished reviewing some scripts about a clinical trial; EN>IT, 2k words


Cool!

I Do That



  • અંગ્રેજી થી ઇટાલિયન
  • 1810 words
  • Medicina (generale)
  • memoQ
  • 100% complete
Lisa Crosta posting from ProZ.com shared:

Translating patient recruitment materials for a clinical study on seizure treatment. English (US) > Italian, about 2K words.


Cool!

I Do That



Lieven Malaise posting from ProZ.com shared:

Human translation of three safety 1 point lessons for a cereal cooperative group, English to Dutch, 866 words.


Cool!

1 userI Do That



  • અંગ્રેજી થી ડચ
  • 866 words
  • Veiligheid, Onderwijs / pedagogie
  • Trados Studio
  • 100% complete
Mariangela Luisa Palazzi posting from ProZ.com shared:

I


Cool!

I Do That



Irakli Pataraia posting from ProZ.com shared:

Final delivery in progress: two English-to-Georgian translation files on a religious topic.


Cool!

1 userI Do That



Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com shared:

Thirteen Mexican vital records' documents, Spanish to English, 7,260 words


Cool!

I Do That



  • સ્પેનીશ થી અંગ્રેજી
  • 7260 words
  • Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com shared:

Mexican diplomas, transcripts, and professional licenses; Spanish to English; 1,426 words


Cool!

I Do That



  • સ્પેનીશ થી અંગ્રેજી
  • 1426 words
  • Education / Pedagogy, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com shared:

Two U.S. and one German diploma, Latin to English, 450 words


Cool!

I Do That



  • લેટિન થી અંગ્રેજી
  • 450 words
  • Education / Pedagogy, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Nelly Thomas posting from ProZ.com shared:

Currently adding accessibility document specialism and easy language to my bow of strings.


Cool!

I Do That



Amanda Parrish posting from ProZ.com shared:

I just earned a certificate for attending this ProZ.com livestream event https://proz.com/tv/Interpreting2026


Cool!

2 usersI Do That



Stephanie Cordier posting from ProZ.com shared:

Updating a previously translated request to the European Patent Office, patent for a mobile device for drones for a German manufacturer, DE-FR, 489 words with Phrase


Cool!

I Do That



  • જર્મન થી ફ્રેન્ચ
  • 489 words
  • Aerospace / Aviation / Space, Patents, Engineering (general)
  • PhraseApp
Sandrine Pantel posting from ProZ.com shared:

Mailing campaign for a German cosmetics brand


Cool!

I Do That



  • અંગ્રેજી થી ફ્રેન્ચ
  • 450 words
  • Cosmetics, Beauty
Agnes Fatrai posting from ProZ.com shared:

Translating a long patent (mobile communication)


Cool!

I Do That



  • અંગ્રેજી થી જર્મન
  • Telekommunikation, Technik (allgemein), Patente
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com shared:

Just finished a Spanish-to-English translation of a product label.


Cool!

1 userI Do That



Ayse Kivilcim Karazor posting from ProZ.com shared:

Translating website content for an international food brand. Around 50k words, English-Turkish


Cool!

1 userI Do That



Lieven Malaise posting from ProZ.com shared:

Machine translation post-editing of customer-oriented information for a company specialized in bathrooms, heating and energy saving systems, French to Dutch, 3780 words.


Cool!

I Do That



  • ફ્રેન્ચ થી ડચ
  • 3780 words
  • Techniek (algemeen), Energie / stroomopwekking
  • Trados Studio
  • 100% complete
Lieven Malaise posting from ProZ.com shared:

Machine translation post-editing of risk management and assessment software for a company specialising in the development, construction and operation of renewable energy projects, English to Dutch, 38288 words.


Cool!

I Do That



  • અંગ્રેજી થી ડચ
  • 38288 words
  • Energie / stroomopwekking, IT (informatietechnologie)
  • Trados Studio
  • 100% complete
Irakli Pataraia posting from ProZ.com shared:

Currently translating a court ruling from Russian into English.


Cool!

I Do That

1 user

Dler Piran posting from ProZ.com shared:

TFinished translation of a medical aid document for a patient, English to Kurdish Kurmanji, 1500 words


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • અંગ્રેજી થી કુર્દિશ
  • 1526 words
  • Medical (general), Government / Politics, Community Service
  • Smartcat
  • 100% complete
Fernando Ducasse posting from ProZ.com shared:

This morning I delivered a Spanish to French translation project concerning products' descriptions and a new marketing campaign for a hair care brand.


Cool!

1 user

I Do That

1 user

  • સ્પેનીશ થી ફ્રેન્ચ
  • 5000 words
  • Cosméticos / Belleza
  • memoQ
(edited)
Brian Gallegos M.A. posting from ProZ.com shared:

I'm taking the ProZ certification course Certified MT posteditor training.


Cool!

1 userI Do That



DaliaNour posting from ProZ.com shared:

Just finished reviewing English to Arabic task, 344 words, for educational platform.


Cool!

1 user

I Do That

2 users

  • અંગ્રેજી થી અરેબિક
  • 344 words
  • Education / Pedagogy
  • Smartling
Mariele Freitas posting from ProZ.com shared:

I'm volunteering for the Wiki Project Med :)


Cool!

I Do That

1 user

Adriana Uribe posting from ProZ.com shared:

Interesting interpreting work with the Gender IFI Summer School


Cool!

I Do That



Rita Faleiro posting from ProZ.com shared:

Just finished a Pt-En translation of 350 words from a birth record. Let's keep going!


Cool!

I Do That



Muhammet Tamer posting from ProZ.com shared:

Providing English-Turkish consecutive interpretation support to a German client during Commercial Client Agreement transactions at a Turkish bank.


Cool!

I Do That



DaliaNour posting from ProZ.com shared:

Finished translating a task, English to Arabic, 1677 words, related to Cinema, Film, TV and Drama.


Cool!

1 userI Do That



  • અંગ્રેજી થી અરેબિક
  • 1677 words
  • Cinema, Film, TV, Drama
  • memoQ
Irakli Pataraia posting from ProZ.com shared:

Currently working on an English to Georgian translation of religious materials.


Cool!

I Do That



Olena Kozar posting from ProZ.com shared:

Work in progress: Subtitle translation of a Young Adult series, 8 Episodes, female leadership, sport, relationships.


Cool!

I Do That

1 user

Elena Feriani posting from ProZ.com shared:

Ongoing Project: MTPE of app UI and Help Pages for a payment solution provider


Cool!

1 userI Do That



  • અંગ્રેજી થી ઇટાલિયન
  • 16500 words
  • Finance (general), Marketing
  • Lokalise
Aye Mya Oo posting from ProZ.com shared:

Have delivered 7k education project. :) Time to tea! Proz


Cool!

1 userI Do That