What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.


Tiến Anh Lê posting from ProZ.com shared:

Just restarting my membership with ProZ after a long time wandering around other online platforms. So many changes!

Corinne MASKA posting from ProZ.com shared:

MADAGASCAR economical state report

  • અંગ્રેજી થી ફ્રેન્ચ
  • 10000 words
  • N/A
EN/ES>DE posting from ProZ.com shared:

Claims for pet food - advertising

Dog, Cat, Nutrition

  • અંગ્રેજી થી જર્મન
  • 1000 words
  • Nutrition, Marketing, Pet
  • Wordfast
  • 10% complete
Albert Junior EUSTACHE posting from ProZ.com shared:

Just finished two flyers, English- Haitian Creole, 1000 words. Time for tea!

Sara Massons posting from ProZ.com shared:

Corporate communication on marketing strategy

  • અંગ્રેજી થી ફ્રેન્ચ
  • 1038 words
Kerry Sluchinski posting from ProZ.com shared:

Website coding, Chinese to English, 2872 words.

  • ચાઇનિઝ થી અંગ્રેજી
  • 2872 words
  • IT (Information Technology), Computers (general)
Joshua Parker posting from ProZ.com shared:

Tiny text about pork for a meat company.

  • સ્પેનીશ થી અંગ્રેજી
  • 50 words
  • Food & Drink, Business/Commerce (general)
Claudia Marques posting from ProZ.com shared:

Daily translations for an investment website: cryptocurrencies, blockchain, oil, stock markets, technical analysis.

linguistceviri posting from TM-Town shared:

Translating a document about UN Peacekeping Operations -Environment, Natural Resources and UN Peacekeeping Operations

peacekeeping operations, local environment, climate footprint, potential security risks, environmental considerations

  • અંગ્રેજી થી ટર્કિશ
  • 2532 words
  • defense, military, international organizations
  • DejaVu
  • 36% complete
(edited)

I finished an ENG to FRA project, Nutrition evaluations, 2380 words for Translators without Borders Very interesting translation of field reports!

  • અંગ્રેજી થી ફ્રેન્ચ
  • 2380 words
Aslat Shah posting from ProZ.com shared:

Just completed, Getting help as a refugee or asylum seeker information, English to Pashto (Pashtu) 930 for biggest translation agency

  • અંગ્રેજી થી પુશ્તો
  • 930 words
  • Tourism & Travel
  • SDL TRADOS

I finished an ENG to ESL project, about business skills at school, 1594 words for Translators without Borders I used MateCat. A pleasure to collaborate!

  • અંગ્રેજી થી સ્પેનીશ
  • 1594 words
Ashlie posting from ProZ.com mobile shared:

Internal communications for a fashion retailer

  • સ્પેનીશ થી અંગ્રેજી
  • 361 words
  • સામાન્ય / વાતચીત / શુભેચ્છાઓ / પત્રો
  • MemoQ
  • 100% complete
(edited)
Nuno Rosalino posting from ProZ.com shared:

Just delivered a localization project for an exciting new start-up focused on e-learning. Had an absolute blast, really got to flex the old creative muscle.

  • અંગ્રેજી થી પોર્ચુગિઝ
  • 6551 words
  • Marketing / Market Research, Education / Pedagogy, Internet, e-Commerce
  • 100% complete
George I. posting from ProZ.com shared:

Currently working on English to Georgian translation, 168k words, medical studies

  • અંગ્રેજી થી જ્યોર્જીઅન
  • 168000 words
  • Медицина: Фармацевтика
  • SDL TRADOS
(edited)
Sara Massons posting from ProZ.com shared:

Mobile app for plants recognition

  • અંગ્રેજી થી ફ્રેન્ચ
  • 769 words

I finished an FRA to ENG project, General, 680 words for Translators without Borders A short text for Translators Without Borders

  • ફ્રેન્ચ થી અંગ્રેજી
  • 680 words
RebeccainGOD posting from ProZ.com shared:

Working on a Gas Sales and Purchase Contract, 2212 words.

  • અંગ્રેજી થી ચાઇનિઝ
  • 2212 words
  • Energy / Power Generation, contract, Investment
  • SDL TRADOS
  • 2% complete
Anne Savaris posting from ProZ.com shared:

Just completed an automotive website translation, 4500 words. Now jumping to some law content, 2000 words. Working over the weekend...

(edited)
Sandrine Pantel posting from ProZ.com shared:

Message of Captain Paul Watson about the protection of marine life

  • અંગ્રેજી થી ફ્રેન્ચ
  • 230 words
  • Environment & Ecology
Antonietta Di Gianni posting from ProZ.com shared:

Sworn Translations - Traductions assermentées- Traducciones juradas- Traduzioni asseverate

Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

TRanslation EN-PL: Research Subject Informed Consent Form.

(edited)

I finished an ENG to ARA project, Refugees, 688 words for Translators without Borders I used matecat. Another exciting proofreading job.

  • અંગ્રેજી થી અરેબિક
  • 688 words
Ashlie posting from ProZ.com mobile shared:

Email campaign for a fashion retailer

  • સ્પેનીશ થી અંગ્રેજી
  • 126 words
  • માર્કેટીંગ / માર્કેટ રીસર્ચ
  • MemoQ
  • 100% complete
(edited)
Luciana Trevisi posting from ProZ.com shared:

Today I'm translating some Product Descriptions for a web site (men's polos and hoodies) and reviewing some vouchers and marketing material for a retail chain.

  • અંગ્રેજી થી ઇટાલિયન
  • 612 words
  • Marketing / Market Research, Textiles / Clothing / Fashion
Anna Brancaleon posting from ProZ.com shared:

About to translate a vaccination certificate from Spanish

Anna Brancaleon posting from ProZ.com shared:

A small document with product names, light industry

Sandrine Pantel posting from ProZ.com shared:

Marketing text about a new hotel in Paris

  • જર્મન થી ફ્રેન્ચ
  • 300 words
  • Advertising / Public Relations
  • SDL TRADOS
Osama Elalwany posting from ProZ.com shared:

Finishing translating document and certificates for educational entities, using SDL Trados 2017, 3500 words.

Tom in London posting from ProZ.com shared:

Another press release for the same company

Paula Sabirón posting from ProZ.com shared:

Working on a technical manual about Compressed Air Desiccant Dryers

non-return valve, supply voltage, inlet flow, valve stem o-ring

  • અંગ્રેજી થી સ્પેનીશ
  • 12115 words
  • Engineering: Industrial
  • SDL TRADOS
  • 35% complete
Renata Gnyp posting from ProZ.com shared:

Translation PL-EN: Specialist neurology consultation.

Piotr Dabrowski posting from ProZ.com shared:

Company's internal magazine

  • ફ્રેન્ચ થી પોલિશ
  • 3300 words
  • SDL TRADOS
  • 16% complete
elherrera posting from ProZ.com shared:

French CA Informed Consent Form updates and Approval letter, 1763 words, finished

CIUSSS, clinical equipoise, DSQ key, unexpected adverse reactions, pregnancy

  • ફ્રેન્ચ થી અંગ્રેજી
  • 1763 words
  • Medical: Pharmaceuticals
  • 100% complete
AyaAj posting from Translators without Borders shared:

I finished an ENG to ARA project, Refugees, 959 words for Translators without Borders I am very pleased to serve you

  • અંગ્રેજી થી અરેબિક
  • 959 words
Philipp Reinhold posting from ProZ.com shared:

DE>ES Translation/Transcreation of website/webshop content (ongoing project)

  • જર્મન થી સ્પેનીશ
  • Internet, e-Commerce
Philipp Reinhold posting from ProZ.com shared:

ES>DE Translation: Travel brochure Russia

  • સ્પેનીશ થી જર્મન
  • Tourism & Travel
Tomasz Sienicki posting from ProZ.com shared:

SAP Procurement Software LQA • Linguistic Quality Assurance

  • અંગ્રેજી થી પોલિશ
  • SAP, procurement, localization

I finished an FRA to ENG project, NGO, 1484 words for Translators without Borders Always a pleasure to help TWB!

  • ફ્રેન્ચ થી અંગ્રેજી
  • 1484 words
Maria Castro Valdez posting from ProZ.com shared:

Translating about art expositions in Paris.

Art

  • ફ્રેન્ચ થી સ્પેનીશ
  • 512 words
  • SDL TRADOS
Peter Ward posting from ProZ.com shared:

Terms and Conditions (not my favourite subject), training material, thread lift treatment (what?)

Mariana Perussia posting from ProZ.com shared:

Working on another text for a company that manufactures and distributes tea

  • 8000 words
  • SDL TRADOS
Franco Rigoni posting from ProZ.com shared:

Still busy with an audit #interpreter #Italian #English

  • અંગ્રેજી થી ઇટાલિયન
Sandrine Pantel posting from ProZ.com shared:

Press release from a humanitarian organization in Syria

  • જર્મન થી ફ્રેન્ચ
  • 300 words
  • Advertising / Public Relations
  • SDL TRADOS
Jandayra Da Silva posting from ProZ.com shared:

I'm working on a technical manual- 3500 words

Svetlana Chistiakova posting from ProZ.com shared:

Translating tractor unit technical data

  • ફ્રેન્ચ થી રશિયન
  • Transport / Transportation / Shipping, Automotive / Cars & Trucks
  • SDL TRADOS
Sabrina Bruna posting from ProZ.com shared:

Label / data of an herbicide, Italian to English, 1400 words

I finished an ENG to ARA project, Translation English to Arabic, 612 words for Translators without Borders I used Metacat. Always aspired translating for CARE & here I am.

  • અંગ્રેજી થી અરેબિક
  • 612 words
Paula Sabirón posting from ProZ.com shared:

I finished a proofreading about gaming and videogames and now I am working on another proofreading about Privacy Policy

diagnostics, Controller, dead zone, Handheld Games Machine, flight simulator

  • અંગ્રેજી થી સ્પેનીશ
  • 2500 words
  • Internet, e-Commerce, Computers: Systems, Networks, Games / Video Games / Gaming / Casino
  • SDL TRADOS
  • 60% complete
Kay Lubcke posting from ProZ.com shared:

Scientific article about rouging and passivation of stainless-steel plants in pharmaceutical processes




All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • પદ શોધ
  • કાર્યો
  • મંચ
  • Multiple search