Track this forum વિષય પોસ્ટ કરનાર
જવાબો (વ્યુ)
અદ્યતન પોસ્ટ
Japanese translators: Has yaqs.co.jp shut down? 3 (5,598)
Is this the state of the translation industry today? 5 (3,351)
Dispute Regarding Invoice Format with Client** 5 (243,274)
Simple legal advice required ( 1 ... 2 ) 29 (9,964)
Translation agencies who mislead you 5 (2,437)
How to open up an agency? 9 (2,723)
Übersetzungsnormvertrag 3 (37,675)
How much can an agency ask for personal information? ( 1 ... 2 ) 19 (5,751)
How to deal with clients who want queries delivered earlier than the translation? ( 1 ... 2 ) 17 (5,929)
Transitioning from Individual to Company Services 12 (3,076)
Duration of a video should a subtitling test asks for 3 (1,471)
AI to hit 40% of jobs and worsen inequality, IMF says ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 56 (15,770)
Personal Website for Translation Services 6 (1,983)
Does this world still need "good" quality-oriented linguists (translators, post-editors, reviewers)? ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (10,082)
Naturalization Certificate 9 (3,169)
Looking for advice on how to verify clients. 12 (3,099)
Dispute of Overseas Customer 2 (1,429)
ISO 9001 and 17100 certifications 2 (2,490)
When should agencies issue POs? ( 1 , 2 ... 3 ) 38 (11,039)
United Kingdom: Has HMRC stopped publishing 12-month average exchange rates? 3 (2,059)
What’s wrong with saying ‘Hope you are well’ in work emails? ( 1 , 2 ... 3 ) 40 (217,267)
How bad is declining job after accepting it ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 ... 10 ) 143 (23,681)
Is our profession dead? ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 64 (23,784)
Overseas Customer 4 (1,581)
Data protection when applying for jobs 7 (1,612)
Are any other translators having a quiet period workwise? ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 67 (21,696)
Pricing your services: best practices ( 1 ... 2 ) 19 (4,901)
Usual payment times for bigger assignments 14 (3,029)
Market for German-English legal translations ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 61 (19,590)
Is the Translation industry... ( 1 ... 2 ) 23 (6,258)
Unallowed questions from recruiters 3 (1,639)
Does the old translation industry still exist or has MT and outsourcing taken over? ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (10,373)
Registering your freelance business/company in another country as a non-resident 14 (5,697)
Translation for several subsidiaries of a holding company assigned by different translation firms 3 (1,439)
Reasonable for client to ask for a copy of my Certified Translator certificate? 13 (3,343)
Linkedin profile and personal website - useful or not? 14 (3,567)
Client constantly changing translations 12 (2,587)
What am I supposed to be aware of when I sign the NDA? 7 (1,527)
Foreigners telling me how to write English ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (8,205)
Linguists Against Exploitation? 14 (3,002)
Annoying national holidays ( 1 ... 2 ) 19 (5,334)
NDA non-competition clause 5 (1,983)
How to warn others of a company with iffy contract terms? ( 1 ... 2 ) 16 (4,003)
How much notice to give when ending a long-term collaboration? ( 1 ... 2 ) 18 (4,773)
Global agency milking us while it still can? ( 1 ... 2 ) 22 (4,842)
Company contract asks for "3 year period of free revisions" 13 (3,029)
A quand une modernisation de Proz.com et des outils de TAO 3 (1,292)
Have you ever been asked to stamp/emboss hard copies? 6 (1,979)
Agency has closed: how long before I can approach direct clients? 12 (2,762)
Client paid only for translation, without the proofreading step and discovered mistakes afterwards ( 1 ... 2 ) 20 (5,308)
નવો વિષય પોસ્ટ કરો વિષય બહારનો: દાખવેલું અક્ષરોનું કદ: - /+ = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ ( = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી ( = 15 થી વધારે પોસ્ટ) = વિષય લોક કરેલો છે (તેમાં કોઇ નવી પોસ્ટ કરતા નહિં)
અનુવાદ ઉદ્યોગ ચર્ચા મંચ અનુવાદ, દુભાષિયાકામ અને સ્થાનીકરણના વિષયો પર ખુલ્લી ચર્ચા
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Pastey Your smart companion app Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.Find out more »
X
Sign in to your ProZ.com account...