વિષયના પાનાઓ:   [1 2] >
Is the Translation industry...
દોર પોસ્ટ કરનાર: Zea_Mays
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
ઇટલી
Local time: 00:11
અંગ્રેજી થી જર્મન
+ ...
Nov 12, 2023

I was playing around with Google Trends while redesigning my website, and out of curiosity, I tested a few search terms related to the translation industry to see how popular they were. Here's what the tool came up with.

trends ai vs translator


The GT graphs show the relative popularity of a search term compared to the total volume of all searches in a given time period.
While you may find the yellow line scary, take a look at the other lines and their behavior... What are they telling us?


[Bearbeitet am 2023-11-12 16:40 GMT]


 
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
ઇટલી
Local time: 00:11
અંગ્રેજી થી જર્મન
+ ...
વિષયની શરૂઆત કરનાર
Same search terms in the US Nov 12, 2023

Trends limited to the United States

trends ai vs translator usa


 
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
ઇટલી
Local time: 00:11
અંગ્રેજી થી જર્મન
+ ...
વિષયની શરૂઆત કરનાર
Note the interest in Nigeria Nov 12, 2023

for "find translator". Aren't translation scams often coming from there?

 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
બોસ્નીઆ અને હેર્ઝગોવિના
Local time: 00:11
સભ્ય (2009)
અંગ્રેજી થી ક્રોએશિયન
+ ...
No they aren't Nov 12, 2023

Zea_Mays wrote:

for "find translator". Aren't translation scams often coming from there?


Translation scams can come from anywhere.

Maybe check "ai translator combined with a cheap proofreader/polisher", let's see how that one goes.

[Edited at 2023-11-12 17:31 GMT]


expressisverbis
Maria Teresa Borges de Almeida
 
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
ઇટલી
Local time: 00:11
અંગ્રેજી થી જર્મન
+ ...
વિષયની શરૂઆત કરનાર
20 yrs' comparison Nov 12, 2023

trends ai vs translator 20 yrs

 
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
ઇટલી
Local time: 00:11
અંગ્રેજી થી જર્મન
+ ...
વિષયની શરૂઆત કરનાર
Based on the graphs... Nov 13, 2023

the interest for translation services is quite steady, while the yellow line is depicting the hype around ai and translation.

 
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
ઇટલી
Local time: 00:11
અંગ્રેજી થી જર્મન
+ ...
વિષયની શરૂઆત કરનાર
cheap translator comparison Nov 13, 2023

Lingua 5B wrote:
Maybe check "ai translator combined with a cheap proofreader/polisher", let's see how that one goes.


Here are some search terms that worked (only actually used search terms can be checked):

trends cheap translator ai translation 2023


 
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
ઇટલી
Local time: 00:11
અંગ્રેજી થી જર્મન
+ ...
વિષયની શરૂઆત કરનાર
exact figures Nov 13, 2023

keyword: professional translator
region: usa
monthly average search volume: 1600, 1-year trend: +23% (3-month trend: +23%)

keyword: cheap translator/cheap translation
region: usa
monthly average search volume: 110, 1-year trend: -21% (3-month trend: +120%)

keyword: ai translator/ai translation
region: usa
monthly average search volume: 5400, 1-year trend: +519% (3-month trend: +50%)

nb: Google Trend is not based on exact
... See more
keyword: professional translator
region: usa
monthly average search volume: 1600, 1-year trend: +23% (3-month trend: +23%)

keyword: cheap translator/cheap translation
region: usa
monthly average search volume: 110, 1-year trend: -21% (3-month trend: +120%)

keyword: ai translator/ai translation
region: usa
monthly average search volume: 5400, 1-year trend: +519% (3-month trend: +50%)

nb: Google Trend is not based on exact figures but on relative popularity. The exact figures come from Google Keyword Planner.
Collapse


 
Cilian O'Tuama
Cilian O'Tuama  Identity Verified
જર્મની
Local time: 00:11
જર્મન થી અંગ્રેજી
+ ...
"Your topic headline must state your question or main point." Nov 14, 2023

And it seems yours doesn't.

People might be annoyed/disappointed they visited.

Just saying

[Edited at 2023-11-14 04:00 GMT]


Chris Says Bye
Maria Teresa Borges de Almeida
 
ibz
ibz  Identity Verified
Local time: 00:11
અંગ્રેજી થી જર્મન
+ ...
Ai hype Nov 14, 2023

Absolutely, and this website is contributing to this hype as much as it can ...

Zea_Mays wrote:

the interest for translation services is quite steady, while the yellow line is depicting the hype around ai and translation.


 
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
ઇટલી
Local time: 00:11
અંગ્રેજી થી જર્મન
+ ...
વિષયની શરૂઆત કરનાર
they know, they know Nov 14, 2023

Cilian O'Tuama wrote:

And it seems yours doesn't.

People might be annoyed/disappointed they visited.

Just saying


You know those dozens of threads about "Is the translation industry (near) dead" from the past months and years?


Tony Keily
 
Tom in London
Tom in London
યૂનાઇટેડ કિંગ્ડમ
Local time: 23:11
સભ્ય (2008)
ઇટાલિયન થી અંગ્રેજી
Suicide drive Nov 14, 2023

Zea_Mays wrote:

Cilian O'Tuama wrote:

And it seems yours doesn't.

People might be annoyed/disappointed they visited.

Just saying


You know those dozens of threads about "Is the translation industry (near) dead" from the past months and years?


The translation "industry" (I prefer the word "profession") seems to be largely populated by people who want it to die and are always looking for evidence.


P.L.F. Persio
Maria Teresa Borges de Almeida
Vera Schoen
 
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
ઇટલી
Local time: 00:11
અંગ્રેજી થી જર્મન
+ ...
વિષયની શરૂઆત કરનાર
. Nov 14, 2023

Tom in London wrote:
The translation "industry" (I prefer the word "profession") seems to be largely populated by people who want it to die and are always looking for evidence.

And the graphs show what's the reality (= no dead of the profession or industry).
Actually, many search terms for translation services show an upward trend.


Tom in London
 
Philippe Locquet
Philippe Locquet  Identity Verified
પોર્ટુગલ
Local time: 23:11
સભ્ય (2013)
અંગ્રેજી થી ફ્રેન્ચ
+ ...
Machine or Neural Nov 14, 2023

Zea_Mays wrote:

trends ai vs translator 20 yrs


For a longtime in the past comparison, terms may need to be different. "AI" didn't come up as much in the past. Maybe Machine Translation would be a better term. Although the breakthrough was when Neural MT became good, I think people at large would talk about it as "Machine Translation".
That is excellent research Zea, very useful!!!

BTW LLM are in essence Transformer models, which were created initially for MT (progression from standard neural).


Zea_Mays
P.L.F. Persio
Birgit Elisabeth Horn
Tony Keily
 
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
ઇટલી
Local time: 00:11
અંગ્રેજી થી જર્મન
+ ...
વિષયની શરૂઆત કરનાર
@Philippe Nov 14, 2023

Here you go. Just, "machine translation" is a more broader search term, also used when searching for information on MT.
Again, on Google Trends graphs:


Interest over time
Numbers represent search interest relative to the highest point on the chart for the given region and time. A value of 100 is the peak popularity for the term. A value of 50 means that the term is half as popular. A score of 0 means there was not enough data for this term.


trends ai vs mt 20 yrs


Philippe Locquet
 
વિષયના પાનાઓ:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

આ મંચના મધ્યસ્થીઓ
Margarita[Call to this topic]
James Heppe-Smith[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Is the Translation industry...







Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »