Subscribe to Albanian Track this forum

નવો વિષય પોસ્ટ કરો  વિષય બહારનો: દાખવેલું  અક્ષરોનું કદ: -/+
   વિષય
પોસ્ટ કરનાર
જવાબો
(વ્યુ)
અદ્યતન પોસ્ટ
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Mirela Kumbaro: “Tradhëtoj” sa herë përkthej
0
(45)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  “Macja dhe miu” e nobelistit Günter Grass vjen në shqip nga përkthyesja Ana Kove
0
(119)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Çmimet e Panairit të Librit Tiranë 2024: Milena Selimi fituese për përkthimin më të mirë
0
(171)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Çelet Panairi i Librit, eventi më madhor në Tiranë, në edicionin e tij të 27-të
0
(158)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Gabimin që e bëjnë shumica: “Në hetime” apo “nën hetime”, si duhet të shkruhet?
0
(143)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  "Tetëdhjetë e nëntë fjalë" prej Milan Kunderës
0
(113)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Nga paradhoma e vdekjes te përkthyes i diktatorit, si i mbijetoi Jusuf Vrioni komunizmit
0
(101)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Gjuha shqipe 6000-vjeçare? Mbahet konferenca ndërkombëtare për origjinën e saj
0
(123)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Konferenca e 9-të Ndërkombëtare: Perspektiva të reja mbi gjuhët, kulturën dhe studimet e përkthimit
0
(134)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Fjalori i shqipes drejt përfundimit, brenda muajit nëntor do të publikohet online
0
(260)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Dritëro Agolli: Debati mbi gjuhën letrare shqipe dhe përdorimin e dialekteve është artificial
0
(269)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Kongresi famëkeq komunist i drejtshkrimit më 1972 dhe si u eliminua gegërishtja!
2
(386)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  “Përkthimi i mirë ruan gjuhën”, kërkohet një ligj për ndalimin e përdorimit të emërtimeve të huaja
0
(310)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Të njihemi me përkthyesit e shquar shqiptarë: Petro Zheji
0
(243)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Sot hapet Panairi i Librit në Frankfurt, Gjermani (16-20 tetor 2024)
0
(314)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Mëniku: Gjuha dhe kultura shqipe të jenë përparësi kombëtare
0
(218)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Shekspiri dhe përkthyesi Fan Noli, ballë për ballë
0
(314)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Nis viti i ri akademik 2024-2025 në Fakultetin e Gjuhëve të Huaja në Tiranë
0
(354)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  "30": Një histori me Pasternakun në ditën botërore të përkthimit
0
(347)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Për sa i takon numrit të përkthimeve letrare, Shqipërinë e "lë pas" edhe Kosova”…
0
(425)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Fjalori kombëtar dhe gjuha shqipe standarde
0
(455)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  30 shtator – Dita Ndërkombëtare e Përkthimit
0
(336)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Fjalorët me 6 mijë fjalë – kapitull i ri për arbnishten e Kroacisë
0
(384)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Alfabeti shqip pa ë dhe pa ç, nga 36 në 34 shkronja
0
(349)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Kur të mbërrin nga shtëpia botuese romani i redaktuar
0
(378)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Të vërtetat e historisë së fjalorthit greqisht-shqip të Marko Boçarit
0
(376)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Prof. Dr. Diana Kristo: Mendime rreth përkthimit
0
(352)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Visar Zhiti: I madhi përkthyesi ynë i Dantes, Pashko Gjeçi
0
(427)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Përkthimi në pesë gjuhë i poezive të Agollit, përkthyesit dhe redaktorët diskutojnë sfidat
0
(469)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Mehmet Elezi - Dritëhije në fjalorët e akademisë: “Dyzet”, pse jo edhe “katërdhjetë”?
0
(418)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  LUAN RAMA: Ja që poezitë e Omar Khajamit mund të lexohen dhe në shkodranisht
0
(448)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Martin Gjataj: Avantazhet dhe disavantazhet e anglicizmave në letrat dhe emailet zyrtare
0
(689)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Zyra e presidentes së Kosovës Vjosa Osmani ka hapur tender për përkthyes
0
(416)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Gjyq me përkthyes: "armata" me 1186 vetë nga anglishtja te koreania e gjuha e shenjave
0
(409)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Request for explanation of a fragment of the Albanian Civil Code
Ada Wojcik
Mar 24, 2022
2
(1,040)
Ada Wojcik
Mar 25, 2022
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Two more entries needed in "Stories about nature"
0
(786)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Shkrimtarja dhe përkthyesja Ani Gjika merr çmimin "Restless Books 2021"
Roland Lelaj
Sep 30, 2021
0
(862)
Roland Lelaj
Sep 30, 2021
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Time to choose winners in “Game on”
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(723)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Translation contest: choose the winner in English to Albanian
0
(1,423)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Besa
John Farebrother
Sep 7, 2020
0
(1,198)
John Farebrother
Sep 7, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Iniciativa globale "Open Source Medical Supplies" dhe profesionistët e gjuhës
Roland Lelaj
Apr 11, 2020
0
(1,576)
Roland Lelaj
Apr 11, 2020
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Përdorime të drejta apo të gabuara?
Ledja
Oct 29, 2012
1
(3,289)
Dr Luka
Dec 29, 2019
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Shpëtoni shqipen nga "google translate"
Klementina Shahini
Oct 10, 2013
2
(3,907)
Dr Luka
Dec 29, 2019
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Finals phase has been extended until December 31st for English to Albanian
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(1,140)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
સાઇટ કર્મચારીઓ
Dec 3, 2019
0
(1,297)
Andrea Capuselli
સાઇટ કર્મચારીઓ
Dec 3, 2019
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Perkthimi shqip i termit Queer
Lira 75 (X)
Nov 1, 2013
5
(3,914)
Dr Luka
Dec 3, 2019
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(1,025)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Na ndihmoni të zgjedhim finalistët në konkursin e përkthimit "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
સાઇટ કર્મચારીઓ
Oct 15, 2019
0
(1,154)
Andrea Capuselli
સાઇટ કર્મચારીઓ
Oct 15, 2019
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Pa koment
Sherefedin MUSTAFA
Apr 15, 2018
2
(2,204)
Dr Luka
May 14, 2019
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  "Dust Bowl" song: propose your translation into Albanian
Lucia Leszinsky
સાઇટ કર્મચારીઓ
Sep 27, 2018
0
(1,157)
Lucia Leszinsky
સાઇટ કર્મચારીઓ
Sep 27, 2018
નવો વિષય પોસ્ટ કરો  વિષય બહારનો: દાખવેલું  અક્ષરોનું કદ: -/+

Red folder = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ (Red folder in fire> = 15 થી વધારે પોસ્ટ) <br><img border= = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી (Yellow folder in fire = 15 થી વધારે પોસ્ટ)
Lock folder = વિષય લોક કરેલો છે (તેમાં કોઇ નવી પોસ્ટ કરતા નહિં)


અનુવાદ ઉદ્યોગ ચર્ચા મંચ

અનુવાદ, દુભાષિયાકામ અને સ્થાનીકરણના વિષયો પર ખુલ્લી ચર્ચા




માત્ર નોંધેલા વપરાશકારોને મંચનું ઇ-મેઇલ ટ્રેકીંગ ઉપલબ્ધ છે


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »