This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Roland Lelaj કેનેડા Local time: 11:50 સભ્ય (2008) અંગ્રેજી થી આલ્બેનિઅન + ...
Dec 5, 2024
Vjet më patën ftuar të drejtoj një punëtori me shkrimtarë të rinj nga Ballkani, ku do të diskutonim për mjeshtërinë e të shkruarit. Kish pjesëmarrës nga Bosnja, Shqipëria, Turqia, Serbia, Maqedonia e Veriut.
Programi parashikonte që pjesëmarrësit të përgatisnin mostra të krijimtarisë së tyre, tregime, proza ose edhe pjesë romani.
Natyrisht, e vetmja mënyrë si mund të realizohej kjo ishte që të shkruhej anglisht. M’u duk pak e çuditshme, edhe pse e pash... See more
Vjet më patën ftuar të drejtoj një punëtori me shkrimtarë të rinj nga Ballkani, ku do të diskutonim për mjeshtërinë e të shkruarit. Kish pjesëmarrës nga Bosnja, Shqipëria, Turqia, Serbia, Maqedonia e Veriut.
Programi parashikonte që pjesëmarrësit të përgatisnin mostra të krijimtarisë së tyre, tregime, proza ose edhe pjesë romani.
Natyrisht, e vetmja mënyrë si mund të realizohej kjo ishte që të shkruhej anglisht. M’u duk pak e çuditshme, edhe pse e pashmangshme, që unë të drejtoja një punëtori me shkrimtarë të rinj që krijonin në anglisht. (Vijon më poshtë)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.