This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Thirrje për pjesëmarrje në konferencën “HORIZONTE TË REJA NË PËRKTHIM…"
દોર પોસ્ટ કરનાર: Roland Lelaj
Roland Lelaj કેનેડા Local time: 12:51 સભ્ય (2008) અંગ્રેજી થી આલ્બેનિઅન + ...
Jan 4
Fakulteti i Gjuhëve të Huaja, Universiteti i Tiranës, Shqipëri organizon mue 29 maj 2025 koferencën nderkombetare "Horizonte të reja në përkthim dhe interpretim në epokën digjitale: Sfida dhe perspektiva".
Afati i fundit për dorëzimin e abstrakteve: 16 mars 2025
Paraqitja e abstraktit: Abstraktet duhet të jenë midis 200-300 fjalë, të përfshijnë 5-6 fjalë kyçe dhe të dorëzohen në dy gjuhë: shqip, anglisht ose në gjuhën e paraqitjes së kumtesës. Për formati... See more
Fakulteti i Gjuhëve të Huaja, Universiteti i Tiranës, Shqipëri organizon mue 29 maj 2025 koferencën nderkombetare "Horizonte të reja në përkthim dhe interpretim në epokën digjitale: Sfida dhe perspektiva".
Afati i fundit për dorëzimin e abstrakteve: 16 mars 2025
Paraqitja e abstraktit: Abstraktet duhet të jenë midis 200-300 fjalë, të përfshijnë 5-6 fjalë kyçe dhe të dorëzohen në dy gjuhë: shqip, anglisht ose në gjuhën e paraqitjes së kumtesës. Për formatin e punimit referojuni udhëzimeve.
Njoftimi i pranimit të propozimeve: 15 prill 2025.
Për më shumë detaje vizitoni faqen e mëposhtme: https://fgjh.edu.al/thirrje-per-pjesemarrje-ne-konferencen-nderkombetare-horizonte-te-reja-ne-perkthim-dhe-interpretim-ne-epoken-digjitale-sfida-dhe-perspektiva-tirane-me-29-maj-2025/ ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.