Track this forum વિષય પોસ્ટ કરનાર
જવાબો (વ્યુ)
અદ્યતન પોસ્ટ
Kan jag använda enkla citattecken som omger dubbla citattecken i en svensk översättning? 0 (209)
Recommendations on interpreting equipment suppliers? 0 (1,315)
Konstigt felmeddelande i Trados Studio 2024 0 (1,591)
33rd Translation Contest 0 (1,441)
"berörd sökande" i bestämd form plural 2 (8,351)
Vilka delar av tidszonsnamn ska man översätta till svenska? 2 (8,355)
One more entry needed in "Stories about nature" 0 (1,834)
ISO: info on Swedish interpreters for people in Italian hospitals 1 (2,220)
Corona in Sweden 4 (3,847)
Intervjuperson sökes 0 (3,385)
Hur mycket av engelskan (eller annat språk) "följer med" i källförteckningar och källnoter? 3 (3,750)
Vad i referenserna i en handbok ska man översätta? 1 (2,947)
Finals phase has been extended until December 31st for English to Swedish 0 (1,997)
Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest 2 (3,788)
ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! 0 (2,625)
Har någon här på ProZ löst problemet att Wordfinder Pro 10 inte är kompatibelt med Windows 10? 0 (3,630)
Stora bokstäver i svenska översättningar av "legal documents" 11 (16,493)
"Dust Bowl" song: propose your translation into Swedish 0 (2,209)
English to Swedish translation contest: help determine the finalists 0 (2,038)
Off-topic: transcribing Swedish handwriting on birth record 0 (2,121)
Only two more entries needed in the English to Swedish translation contest 0 (1,942)
Förskrivning kontra ordination för "prescription" 0 (3,487)
Off-topic: Influencer eller påverkare? 3 (4,784)
Stor begynnelsebokstav för definierade begrepp i avtal/kontrakt 2 (4,358)
SFÖ-konferens 2018 i Lund (20/21 april) 0 (2,952)
Signera översättning 3 (4,267)
Är det möjligt att få tag på spanska WordFinder-ordlistor? 0 (13,326)
Svenska medicinska fackböcker och lexikon bortskänkes till översättare i Storbritannien 0 (3,209)
Off-topic: källa sökes: något gammaldags svensk slang 2 (5,950)
översättning bilderböcker 1 (4,596)
dokumentmall från Skatteverket om ändring av personnummer 2 (5,127)
"Hen" eller inte? 7 (7,373)
faktura till VAT-exempt företag i England 3 (5,948)
examina/titlar i ett rekommendationsbrev 0 (2,557)
Off-topic: Gett eller givit, angett eller angivit?! 6 (21,302)
ProZ.com 2016 International Conference i Stockholm 0 (2,855)
Off-topic: Looking for swedish pen pal/tandem partner 1 (3,625)
Off-topic: Ålandsdialekt Swedish 2 (4,053)
Ett, två, tre, på det fjärde ska det ske.. 10 (8,710)
Förskrivning kontra ordination för "prescription" 2 (4,895)
Norsk översättare i Sverige 2 (5,166)
Taligenkänning på svenska? 2 (6,204)
Behöver jag ett momsregistreringsnummer? 10 (11,025)
Uppskjutet bekräftat projekt 4 (8,188)
Prenumeration eller abonnemang som översättning för subscription 6 (10,224)
The subtitling fail debaucle at Swedish TV4 0 (3,243)
Wordfinder och Windows 8.1 0 (3,382)
Varifrån kommer "mumsfillibabba"? 5 (26,752)
Högsta inkomsttagaren 6 (8,581)
Är det någon skillnad på "ner" och "ned"? 3 (12,214)
નવો વિષય પોસ્ટ કરો વિષય બહારનો: દાખવેલું અક્ષરોનું કદ: - /+ = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ ( = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી ( = 15 થી વધારે પોસ્ટ) = વિષય લોક કરેલો છે (તેમાં કોઇ નવી પોસ્ટ કરતા નહિં)
અનુવાદ ઉદ્યોગ ચર્ચા મંચ અનુવાદ, દુભાષિયાકામ અને સ્થાનીકરણના વિષયો પર ખુલ્લી ચર્ચા
No recent translation news about સ્વીડન.
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...