This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jan Sundström સ્વીડન Local time: 07:29 સભ્ય (1970) અંગ્રેજી થી સ્વિડીશ + ...
Apr 20, 2007
Hi all,
I received a file in the format *.ltc.
Do you have any experience with this format: which software created this file, what CAT tool is appropriate, is it necessary/appropriate with a GUI localization tool that can adjust the interface?
A sample of the structure when opened in a simple text editor:
name = DOMAIN
oem = all
en = "Domain:"
fi = "Domain:"
sv = "Domän:"
ee = "Domeen:"
Do you have any experience with this format: which software created this file, what CAT tool is appropriate, is it necessary/appropriate with a GUI localization tool that can adjust the interface?
A sample of the structure when opened in a simple text editor:
name = DOMAIN
oem = all
en = "Domain:"
fi = "Domain:"
sv = "Domän:"
ee = "Domeen:"
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free