A Practical Guide to Localization, B. Esselink
દોર પોસ્ટ કરનાર: Alessandro Cattelan (X)
Alessandro Cattelan (X)
Alessandro Cattelan (X)
ઇટલી
Local time: 17:25
અંગ્રેજી થી ઇટાલિયન
+ ...
Feb 7, 2006

Hello,
some time ago I think I saw an ad on a website for a 2004 edition of A Practical Guide to Localization by Bert Esselink. On the publisher's website (http://tinyurl.com/9gd9o), though, there is no reference to it. I assume the last edition was published in 2000, can you confirm this?

I was thinking on buying this book but then I thought that a book on localization published 6 years ag
... See more
Hello,
some time ago I think I saw an ad on a website for a 2004 edition of A Practical Guide to Localization by Bert Esselink. On the publisher's website (http://tinyurl.com/9gd9o), though, there is no reference to it. I assume the last edition was published in 2000, can you confirm this?

I was thinking on buying this book but then I thought that a book on localization published 6 years ago may not be all that useful nowadays... Have you read this book? Do you find it still useful?

Can you recommend any other GOOD book or website on localization? (I've already subscribed to Lisa and GruppoL10N)

Thanks.
Ale.
Collapse


 
Textklick
Textklick  Identity Verified
Local time: 16:25
જર્મન થી અંગ્રેજી
+ ...
ઇન મેમોરીયમ
Depends on where you are starting from Feb 7, 2006

I personally found it a very useful investment about five years ago and on occasion still find answers to arcane questions in this book.

Sure, a lot has changed in "Global Information Management". CAT tools do more than they used to, for example, but my guess is you'd find that the detailed basics really help to give a meaningful overview here.

The Amazon site has some interesting comments among the reviews and what also might help you is checking out their usual "Custo
... See more
I personally found it a very useful investment about five years ago and on occasion still find answers to arcane questions in this book.

Sure, a lot has changed in "Global Information Management". CAT tools do more than they used to, for example, but my guess is you'd find that the detailed basics really help to give a meaningful overview here.

The Amazon site has some interesting comments among the reviews and what also might help you is checking out their usual "Customers who bought this book also bought"...

http://www.amazon.com/gp/product/1588110060/002-8201920-7116842?v=glance&n=283155

Also see more suggestions listed here: http://ltc.ehb.be/resources.htm

HTH
Chris
Collapse


 
Jeff Allen
Jeff Allen  Identity Verified
ફ્રાંસ
Local time: 17:25
બહુવિધભાષાઓ
+ ...
reply on Esselink's book on localization Feb 7, 2006

Alessandro Cattelan wrote:
some time ago I think I saw an ad on a website for a 2004 edition of A Practical Guide to Localization by Bert Esselink. On the publisher's website (http://tinyurl.com/9gd9o), though, there is no reference to it. I assume the last edition was published in 2000, can you confirm this?


See the following post:
http://www.proz.com/post/175131#175131

Jeff


 
Alessandro Cattelan (X)
Alessandro Cattelan (X)
ઇટલી
Local time: 17:25
અંગ્રેજી થી ઇટાલિયન
+ ...
વિષયની શરૂઆત કરનાર
thanks Feb 8, 2006

Thank you!

I think I'll buy it anyway then.

Ale.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

આ મંચના મધ્યસ્થીઓ
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]
Mahmoud Akbari[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A Practical Guide to Localization, B. Esselink






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »