This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Frank Zou ચીન Local time: 12:42 સભ્ય (2016) ચાઇનિઝ થી અંગ્રેજી + ...
Jun 16, 2020
There were so many tags when the XML file was imported in TRADOS 2017. I wonder if there's a better way to translate such files. It's just I don't know other tools. Do you guys have any idea?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Recep Kurt તર્કી Local time: 07:42 સભ્ય (2011) અંગ્રેજી થી ટર્કિશ + ...
Settings
Jun 16, 2020
Hi Frank,
Have you considered playing with your XML settings?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray નેધરલેન્ડ્સ Local time: 05:42 સભ્ય (2006) અંગ્રેજી થી આફ્રીકાન્સ + ...
@Frank
Jun 16, 2020
Recep Kurt wrote:
Have you considered playing with your XML settings?
This was my first thought, too. I'm not familiar with *how* to customise XML settings in my various CAT tools, though (it's not always simple to do).
"XML" is a very generic file format, and if you don't create a custom filter for the specific XML variety that you want to translate, the CAT tool will apply a generic XML filter that tries to be safe rather than sorry (in other words, it'll create lots and lots of tags, because it doesn't know which tags can safely be skipped or merged). Also, an XML file may contain elements that should not be translated, but the CAT tool won't know which is which unless you tell it specifically.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.