This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I've been working for quite a while with wordfast and I have created a relatively big translation memory. Recently, the company I work for acquired Trados 6.5. I tried to import the wordfast translation memory into Trados and everything went alright except for the words that contain accents (I translate into Spanish, so quite a few of the words have accents). These words now contain Chinese characters ... See more
Hi there,
I've been working for quite a while with wordfast and I have created a relatively big translation memory. Recently, the company I work for acquired Trados 6.5. I tried to import the wordfast translation memory into Trados and everything went alright except for the words that contain accents (I translate into Spanish, so quite a few of the words have accents). These words now contain Chinese characters
I know that one solution is fixing each of the words as the sentences pop up but this is time-consuming. I was wondering wether there is any other way to fix that. Trados says this is a known bug... but I haven't given up yet
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free