certification advise needed notary in France and Luxembourg
દોર પોસ્ટ કરનાર: Broadridge
Broadridge
Broadridge
આયર્લેન્ડ
Local time: 09:39
Feb 6

A client has requested the translation of their French legal documents into English.

While we can manage the translation itself, the certification process is more complex.

One document requires certification by the translator as a correct translation, with the certification executed before a notary public in France. The other document must be certified before a notary public in Luxembourg.

Could someone provide guidance on how to proceed with this certifica
... See more
A client has requested the translation of their French legal documents into English.

While we can manage the translation itself, the certification process is more complex.

One document requires certification by the translator as a correct translation, with the certification executed before a notary public in France. The other document must be certified before a notary public in Luxembourg.

Could someone provide guidance on how to proceed with this certification process?
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

આ મંચના મધ્યસ્થીઓ
Margarita[Call to this topic]
James Heppe-Smith[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

certification advise needed notary in France and Luxembourg







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »