વિષયના પાનાઓ:   < [1 2]
Completing form W8-BEN: help needed
દોર પોસ્ટ કરનાર: Camille Frappier
John Fossey
John Fossey  Identity Verified
કેનેડા
Local time: 15:23
સભ્ય (2008)
ફ્રેન્ચ થી અંગ્રેજી
+ ...
On not being a US person Oct 14, 2021

Jean Lachaud wrote:

So, now, the fact that you work for a US company may be made available to your bank in France, which may decide that you are a "US person" and close your accounts.

Good luck.

J L


The point of the W8-BEN form is to provide evidence that you are not a "US person".


expressisverbis
Jorge Payan
 
Hayley Wakenshaw
Hayley Wakenshaw  Identity Verified
યૂનાઇટેડ કિંગ્ડમ
Local time: 20:23
સભ્ય (2018)
ડચ થી અંગ્રેજી
At last! Simple instructions! Thanks, Samuel! Aug 22, 2022

[quote]Samuel Murray wrote:

Ca

IANAL, but you must fill in part 1 and part 4. Leave part 2 and 3 empty.



As ever, Samuel, you are a great help. I've spent a good 30 minutes googling how to fill this in. The instructions provided by the IRS are so horribly complicated that they were not help at all. Yours are the only instructions that make sense! Thank you.


 
વિષયના પાનાઓ:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

આ મંચના મધ્યસ્થીઓ
Margarita[Call to this topic]
James Heppe-Smith[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Completing form W8-BEN: help needed







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »