Translate xml file in WordFast Pro
દોર પોસ્ટ કરનાર: Ulrike G.
Ulrike G.
Ulrike G.  Identity Verified
Local time: 18:40
સભ્ય (2006)
અંગ્રેજી થી જર્મન
Nov 15, 2016

Hi everybody,

I am trying to translate an xml file. I have managed to open it in Wordfast Pro 4 (I usually only ever use WordFast Classic). So I do not even know whether WFP 3 or 4 is the better tool for me.

I was able to open it, but it is (despite a .properties file) still chock full of tags and the like - in fact it looks just like it does in an xml editor.

There are two types of lines in the file:

< DynamicLabel ="Move [tags] Mother" Transl
... See more
Hi everybody,

I am trying to translate an xml file. I have managed to open it in Wordfast Pro 4 (I usually only ever use WordFast Classic). So I do not even know whether WFP 3 or 4 is the better tool for me.

I was able to open it, but it is (despite a .properties file) still chock full of tags and the like - in fact it looks just like it does in an xml editor.

There are two types of lines in the file:

< DynamicLabel ="Move [tags] Mother" Translation="Move [tags] Mother" / >

< StaticLabel ="Father" Translation="Father" / >

Only the second instance of 'Move [tags] Mother' or 'Father' needs to be translated (i.e. everything after Translation=" without the tags for embedded content and before "), anything else may not be touched.

What also bothers me is that the parts that need to be ignored AND the parts that need to be translated are both between the same delimiters, < and >.

I probably need to rev up my .properties file, but I do not know how to do that in this special case. Also, can I do that after having set up the project? Or do I need to prepare a new .properties file and then create a new project?

Any help will be greatly appreciated!
Collapse


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
નેધરલેન્ડ્સ
Local time: 18:40
સભ્ય (2006)
અંગ્રેજી થી આફ્રીકાન્સ
+ ...
@Ulrike Nov 15, 2016

Ulrike Glaese wrote:
I have managed to open it in Wordfast Pro 4 (I usually only ever use WordFast Classic). So I do not even know whether WFP 3 or 4 is the better tool for me. I was able to open it, but it is (despite a .properties file) still chock full of tags and the like - in fact it looks just like it does in an xml editor.


Where did you get the .properties file from? Did you create it yourself or was it created by someone else who had used it to translate this file format before?

Are you aware of this page?
https://www.wordfast.net/wiki/Translating_XML_Files_in_Wordfast_Pro_4

==
Added:

I've never used XML .properties files in WFP, but I tried my hand at it, and it appears that this might work for you:

paragraphPrefix.1=Translation=\\"
paragraphSuffix.1=\\"
paragraphFormat.1=html-included

internalTag.1=&lt;.*?&gt;
internalTag.2=<[^>].*?>
internalTag.5=\\$\\{[^\\{]*?\\}
internalTag.4=&amp;[^ ;]*?;
internalTag.3=&[^; ]*?;

There does not seem to be a way in WFP to translate the values of specific attributes, or do specify a source and target attribute, so the above filter will only work if the "Translation" attribute in your XML files have a value (which it seems to have).



[Edited at 2016-11-15 09:23 GMT]


 
John Di Rico
John Di Rico  Identity Verified
ફ્રાંસ
Local time: 18:40
સભ્ય (2006)
ફ્રેન્ચ થી અંગ્રેજી
+ ...
XML article updated Nov 15, 2016

Samuel Murray wrote:

Are you aware of this page?
https://www.wordfast.net/wiki/Translating_XML_Files_in_Wordfast_Pro_4



I just updated that article. I hope everything is clear!

John


 
Ulrike G.
Ulrike G.  Identity Verified
Local time: 18:40
સભ્ય (2006)
અંગ્રેજી થી જર્મન
વિષયની શરૂઆત કરનાર
Thank you, both Nov 16, 2016

@Samuel: the WordFast file still contains all the untranslatables (maybe there is an error in the .properties file - I wouldn't know).

@John and Samuel: And yes, I had seen and used that very helpful file on how to set up a filter.

It looks like I can just work in the CodeEditor, as nothing seems to work; I cannot open the file in Word or Trados, I cannot remove all the kerfuffle from the files in Wordfast **sigh**


 
Julie Dion (X)
Julie Dion (X)  Identity Verified
કેનેડા
Local time: 12:40
અંગ્રેજી થી ફ્રેન્ચ
Cafetran Nov 17, 2016

Hi,

I've had some luck with CafeTran (limited free version available, I think) for xml files that WFP4 had trouble with.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Translate xml file in WordFast Pro







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »