Changing language settings (TXML files, TMs, projects) દોર પોસ્ટ કરનાર: Alice Klingener
|
So it's my first project using Wordfast Pro (rather than Classic). The PM has sent me several TXML files, each with a different source and target language pair defined, all of them wrong. Because of the random language pairs, each TXML file I open won't work with the project or TM that I've already started. So my questions are:
1. How to change the languages on a TXML file (and can this be done retroactively, after translation?)
2. How to change the languages on a project retr... See more So it's my first project using Wordfast Pro (rather than Classic). The PM has sent me several TXML files, each with a different source and target language pair defined, all of them wrong. Because of the random language pairs, each TXML file I open won't work with the project or TM that I've already started. So my questions are:
1. How to change the languages on a TXML file (and can this be done retroactively, after translation?)
2. How to change the languages on a project retroactively?
3. How to change the languages on a TM retroactively?
Thanks,
Alice Klingener ▲ Collapse | | | NMR (X) ફ્રાંસ Local time: 21:17 ફ્રેન્ચ થી ડચ + ... As far as I understand this system | Jan 26, 2010 |
(but I'm using WF Pro for a week now) you'll have to create a project per language pair. How complicated (comparing to WF Classic). If this is so, I will have the same problem (I have two source languages, in most cases even mixed up in the same TM).
Can someone confirm this? | | |
Dear Alice,
Alice Klingener wrote:
1. How to change the languages on a TXML file (and can this be done retroactively, after translation?)
Yes. Close WFP. Right-click the TXML file > Open with > NotePad. In the header, you will see: locale="-". This the source language; change it as you like. Also, you will see: targetlocale="-". This the target language; change it as you like. Make sure you enter proper language codes, e.g. "EN-US", "FR-FR", etc.
Note: If you have the source file, you may prefer to open it again in WFP and pre-translate it using the TM to generate a new TXML file with the correct locales.
Alice Klingener wrote:
2. How to change the languages on a project retroactively?
Just create a new project; there is no problem in it.
Alice Klingener wrote:
3. How to change the languages on a TM retroactively?
Close WFP. Right-click the TM file > Open with > NotePad and apply find-replace operations on the language locales as you like.
Note: If all what you need is to reverse the TM language locales, you can do that in Wordfast Classic.
If you have any further questions, please let me know.
---
Best regards,
Yasmin Moslem
Wordfast Support Team
www.wordfast.com | www.wordfast.net | | | Bennyhi Local time: 22:17 અંગ્રેજી થી હિબ્રુ + ...
Hi Yasmin,
I also Had the same problem,
It Worked like a Charm,
Thanks for your help,
Best regards,
Benny Hillman
Milim
[Edited at 2010-04-29 08:57 GMT] | |
|
|
Cassia Afini બ્રાઝીલ Local time: 16:17 અંગ્રેજી થી પોર્ચુગિઝ + ...
This old post just saved me.
I had some files that were being reject by the agency system, and I needed to change language code and had no idea it was so simple!
Thanks for saving my deadline! | | |
Yasmin, I have the same problem (changing txml language pair from NL to FR-FR to NL-NL to FR-FR and did what you advise, except that since I work in Mac I opened the txml in TextEdit. Found the locale and target locale, changed, and saved.
Now if I want to open the txml in WFP I get 'invalid document format detected". What did I do wrong?
thanks | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Changing language settings (TXML files, TMs, projects) LinguaCore |
---|
AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
| CafeTran Espresso |
---|
You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |