EU legislation search capabilities made more difficult
દોર પોસ્ટ કરનાર: Ana Vozone
Ana Vozone
Ana Vozone  Identity Verified
Local time: 02:17
સભ્ય (2010)
અંગ્રેજી થી પોર્ચુગિઝ
+ ...
Apr 6, 2014

Dear All,

Until very recently, I often relied on EU legislation to confirm terminology, and would simply add "eur-lex" or "bilingual display" to my search which would lead me to "bilingual display" options of EU official documents.

Suddenly, some two weeks ago, this resource / possibility ceased to exist, and any search now invariably lands on a very vague page, which so far has not let me search anything properly.
... See more
Dear All,

Until very recently, I often relied on EU legislation to confirm terminology, and would simply add "eur-lex" or "bilingual display" to my search which would lead me to "bilingual display" options of EU official documents.

Suddenly, some two weeks ago, this resource / possibility ceased to exist, and any search now invariably lands on a very vague page, which so far has not let me search anything properly.

Here is the page:
http://eur-lex.europa.eu/advanced-search-form.html?qid=1396796212751&action=update

Here is another message:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=pt&lng1=pt,pt&lng2=da,de,el,en,es,fi,fr,it,nl,pt,sv,&val=255842:cs

Here is an example of a simple search.

"medical practitioner" bilingual display

Whereas before I would simply type this on Google and would get several links to bilingual displays of legislation, when I now press the link I get this:

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=en&lng1=en,pt&lng2=da,de,el,en,es,fi,fr,it,nl,pt,sv,&val=310601:cs

Does anyone have an idea on how to work around this very upsetting problem?

Many thanks in advance
Ana Vozone
Collapse


 
Emma Goldsmith
Emma Goldsmith  Identity Verified
સ્પેન
Local time: 03:17
સભ્ય (2004)
સ્પેનીશ થી અંગ્રેજી
Another thread Apr 6, 2014

Another thread is running on this topic here:

http://www.proz.com/forum/translator_resources/266569-desperately_seeking_bilingual_eur_lex_documents.html


 
Ana Vozone
Ana Vozone  Identity Verified
Local time: 02:17
સભ્ય (2010)
અંગ્રેજી થી પોર્ચુગિઝ
+ ...
વિષયની શરૂઆત કરનાર
Thank you! Apr 6, 2014

Emma, many thanks for pointing out this to me. I had not been able to find anything on this. Should I delete my post now?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

આ મંચના મધ્યસ્થીઓ
Maria Castro[Call to this topic]
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

EU legislation search capabilities made more difficult







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »