SYSTRAN experience > English to French
દોર પોસ્ટ કરનાર: Derrick Healy
Derrick Healy
Derrick Healy
Local time: 02:54
Feb 27, 2009

Hi

Does anyone know where I can find someone with SYSTRAN experience to help with training/coding for machine translating English to French content?
We are trying to train the system to machine translate before post-editing

thanks

Derrick


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

આ મંચના મધ્યસ્થીઓ
Maria Castro[Call to this topic]
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SYSTRAN experience > English to French







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »