This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi all,
My partner and I are currently in the process of finding someone for a school project wherein we have to interview a subtitling professional (i.e. general questions on the profession), then subtitle the subsequent recording.
We had an interview lined up, but various unexpected technical problems on her end prevented us from getting a good recording.
We're a bit pressed for time, but is there anyone who'd be interested quickly chatting with us over Skype ... See more
Hi all,
My partner and I are currently in the process of finding someone for a school project wherein we have to interview a subtitling professional (i.e. general questions on the profession), then subtitle the subsequent recording.
We had an interview lined up, but various unexpected technical problems on her end prevented us from getting a good recording.
We're a bit pressed for time, but is there anyone who'd be interested quickly chatting with us over Skype (around 15 mins) sometime this weekend? The interview can be conducted in either English or French, but your specific language pair doesn't matter. The video would only be viewed by us and our professor.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free