Problem with .pac and unicode
દોર પોસ્ટ કરનાર: Viet_Ha
Viet_Ha
Viet_Ha
Local time: 04:06
અંગ્રેજી થી વિએટનામિઝ
Oct 24, 2010

Hi all, I'm having problem with .pac file and unicode. The company I do subtitling for only accept .pac files, while the language I have to translated in must use unicode. I translate from English into Vietnamese. However, after saving, I opened the file again, and some characters were missing. Does .pac file support unicode? I have tried Spot and FAB subtitler but they didn't work.

 
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
થાઇલેન્ડ
Local time: 04:06
સભ્ય (2004)
અંગ્રેજી થી થાઇ
+ ...
Yes Oct 25, 2010

Yes. Please read in : http://www.belle-nuit.com/subtitler/htmlfiles/history.html

Soonthon Lupkitaro


 
Viet_Ha
Viet_Ha
Local time: 04:06
અંગ્રેજી થી વિએટનામિઝ
વિષયની શરૂઆત કરનાર
Still does't work Oct 25, 2010

Hi,

Thank you for reply. I tried your recommended software, but it didn't work.

If I typed:

"Cậu chắc đó là anh ta chứ?"

the characters would be transformed into these

"C?u ch?c dó là anh ta ch?"

Do we need any other specific configuration?


 
Cristina Popescu (X)
Cristina Popescu (X)  Identity Verified
રોમાનિયા
Local time: 00:06
અંગ્રેજી થી રોમેનિયન
+ ...
I don't think .pac files are the problem Oct 27, 2010

As far as I know, .pac files do support Unicode. Romanian also requires Unicode and I can work with .pac files just fine.

However, it might be an operating system problem. If you're using Windows 7 or Vista, you should make sure you're using the right Unicode configuration (for Romanian there are 3). Just check how many Vietnamese configurations there are, switch between them, and see which one is working. There should be something called "Classic" or "Traditional". Try that.
... See more
As far as I know, .pac files do support Unicode. Romanian also requires Unicode and I can work with .pac files just fine.

However, it might be an operating system problem. If you're using Windows 7 or Vista, you should make sure you're using the right Unicode configuration (for Romanian there are 3). Just check how many Vietnamese configurations there are, switch between them, and see which one is working. There should be something called "Classic" or "Traditional". Try that.

I hope this helps.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with .pac and unicode







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »