Ошибка XLIFF Editor
દોર પોસ્ટ કરનાર: Andrey Lomakin
Andrey Lomakin
Andrey Lomakin  Identity Verified
રશિયન ફેડેરેશન
Local time: 11:41
અંગ્રેજી થી રશિયન
Sep 11, 2015

Всем доброго времени суток!

Знатоки XLIFF Editor, кто-нибудь сталкивался со следующей проблемой?

Открываю файл в XLIFF Editor с расширение xlf, но при попытке перехода к след. сегменту кнопкой "Store, close and open next untranslated segment" отображается ошибка в строке состояния в нижней час
... See more
Всем доброго времени суток!

Знатоки XLIFF Editor, кто-нибудь сталкивался со следующей проблемой?

Открываю файл в XLIFF Editor с расширение xlf, но при попытке перехода к след. сегменту кнопкой "Store, close and open next untranslated segment" отображается ошибка в строке состояния в нижней части экрана: "source should not contain g tags at this stage"

Также при открытии самого файла программа выдает следующую ошибку:

http://s019.radikal.ru/i611/1509/3f/34269d702224.png

и

http://s017.radikal.ru/i404/1509/f8/301d5643d0dd.png

Как это можно исправить?

Заранее огромное спасибо!
Collapse


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
યુક્રેન
Local time: 11:41
સભ્ય (2008)
અંગ્રેજી થી રશિયન
+ ...
исправить Sep 11, 2015

должен PM, выдавший заказ. это косяк при подготовке файла. попросите заменить файл.

 
Andrey Lomakin
Andrey Lomakin  Identity Verified
રશિયન ફેડેરેશન
Local time: 11:41
અંગ્રેજી થી રશિયન
વિષયની શરૂઆત કરનાર
спасибо за ответ Sep 11, 2015

Sergei Leshchinsky wrote:

должен PM, выдавший заказ. это косяк при подготовке файла. попросите заменить файл.


а вот, что ответили в английской ветке Proz:

tags are OK

Hi,

The pictures you shared indicate that the tool you are using does not support tags from XLIFF standard, which are perfectly fine.

You should either switch to a different XLIFF tool or contact the developer of what you have and ask for support.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ошибка XLIFF Editor


Translation news in રશિયન ફેડેરેશન





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »