Reviewing translation
દોર પોસ્ટ કરનાર: Aurelia Popa
Aurelia Popa
Aurelia Popa
રોમાનિયા
Local time: 19:44
સભ્ય (2020)
અંગ્રેજી થી રોમેનિયન
+ ...
Aug 21, 2020

Bună ziua,

Lucrez cu Trados de puțin timp. Urmăresc tutoriale și citesc instrucțiunile, dar tot mi se pare dificil.
Am primit un proiect pentru revizuire.
Am dat ”Open for review, AQ checker, Verify” și am corectat erorile sugerate. Am obținut un raport cât un biscuit (mic).
Întrebarea este, la REVIEW se mai cer și altfel de rapoarte (Analyze Files, File Details, TQA, etc.)?
Vă rog să mă ajutați.

Mulțumesc,

Aurelia Popa


 


કોઇ મધ્યસ્થી સ્પષ્ટ રીતે આ મંચ માટે નિમવામાં આવ્યો નથી.
સાઇટના નિયમોના ઉલ્લંઘનોની જાણ કરવા અથવા મદદ મેળવવા, કૃપા કરી સાઇટ સ્ટાફ » નો સંપર્ક કરો


Reviewing translation






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »