| વિષય | પોસ્ટ કરનાર જવાબો (વ્યુ) અદ્યતન પોસ્ટ |
 | Rates for editing job | 8 (14,590) |
 | A reviewer has stated that my translation is incorrect | 10 (5,368) |
 | What are false positives in ApSIC Xbench report? | 5 (5,041) |
 | Duties of proofreader concerning original language text | 6 (4,875) |
 | Proofreading in Wordfast PRO | 3 (3,335) |
 | Can a client order a "Revision job" on a file clearly translated via Google Translate? ( 1... 2) | 15 (9,823) |
 | survey on English revision/editing/proofreading in Brazil | 0 (2,047) |
 | Reviewing and editing social media and marketing content | 6 (4,563) |
 | Number of working hours in a review job is predetermined and not negotiable! | 4 (3,430) |
 | Is there a good interface for proofreading and editing translations? | 11 (6,563) |
 | Is this the solution to formatting problems from OCR? ( 1... 2) | 20 (10,402) |
 | Is there a service to get permission to quote prose passages? | 3 (3,072) |
 | how many words can you proofread per hour? | 12 (45,641) |
 | Toxic proof-readers ( 1, 2... 3) | 39 (22,024) |
 | 21 tips to make your reviewer happy | 4 (3,581) |
 | How much should I charge? | 11 (18,632) |
 | Words per hour when proofreading ( 1... 2) | 21 (48,190) |
 | Roles of project manager | 8 (4,277) |
 | How to edit a submitted quote | 3 (2,878) |
 | Charging extra for review report | 7 (3,845) |
 | Website editing | 4 (3,139) |
 | Grammar: possessive apostrophe in 'years old' ( 1... 2) | 23 (36,887) |
 | Proofreading if translation is bad ( 1... 2) | 23 (17,051) |
 | using es-LA on the front cover to denote Spanish from Latin America | 4 (16,497) |
 | Quality assurance with .rtf files | 3 (2,963) |
 | proofreaders | 5 (5,707) |
 | Reviewing an edited translation | 12 (8,147) |
 | Quality check PDF files with images and graphs | 3 (3,251) |
 | Proofreading practice: Repetitions | 12 (9,120) |
 | How to choose a right translator/proofreader? | 10 (7,943) |
 | Proofreading of machine and human translations | 10 (6,976) |
 | Guidelines on clients meddling with style? | 7 (4,192) |
 | Where to place punctuation with French-style brackets in US English | 7 (5,344) |
 | Editing - Chinese/English - is this normal?? | 7 (6,001) |
 | Proofreading a very "liberal" translation: advice needed ( 1... 2) | 21 (11,566) |
 | What is the "best" word counting tool in your experience | 4 (4,186) |
 | Could you recommend editing tools for PDF? | 1 (3,014) |
 | Client 'edited' my translation, then published it ( 1... 2) | 19 (10,365) |
 | Client requesting combined per word trans/revision rate | 5 (4,169) |
 | Inserting Time code in a transcript | 8 (6,648) |
 | Capitalizing the words: article, resolution, standard, protocol, item, etc. | 6 (7,759) |
 | Use of non-breaking spaces in Russian | 2 (2,717) |
 | Tool for reviewing segment pairs side by side | 3 (4,228) |
 | URGENT I need help with PLLP files | 2 (3,490) |
 | Software for proofreading ( 1... 2) | 23 (19,412) |
 | Editing a pdf in Acrobat vs. Trados | 0 (2,199) |
 | What do you think about this E-J Translation? | 1 (2,539) |
 | Proofreading | 9 (7,598) |
 | What is your experience with proofreading/feedback from agencies? ( 1... 2) | 18 (12,521) |
 | Can you QC 3000 words in an hour? ( 1... 2) | 21 (19,390) |