Off topic: How to "launch" a Pow-Wow ?
દોર પોસ્ટ કરનાર: Steredenn Offret (X)
Steredenn Offret (X)
Steredenn Offret (X)  Identity Verified
Local time: 12:17
અંગ્રેજી થી ફ્રેન્ચ
+ ...
Oct 3, 2004

hello everyone, I do not know if that is the right place in the forum to ask such a question, but I'll try anyway. I live in Brittany, France, and I would like to meet other translators in that area. Since I'm "relatively" new to proZ I am not so sure about how to "launch" a Pow Wow. Could you help me please? Thanks to all of you.
Steredenn


 
Claudia Iglesias
Claudia Iglesias  Identity Verified
ચીલી
Local time: 06:17
સભ્ય (2002)
સ્પેનીશ થી ફ્રેન્ચ
+ ...
Hi Oct 3, 2004

I moved your post to the Powwows forum.

To propose a Powwow you must go to the "Community" tab, chose "Powwows" and then "Propose a Powwow".
You have to enter the place and the date and wait for an agreement.

In order to be considered a Powwow it must have at least 5 people, but you can change the date or meet anyway, the first thing is to propose and then you see.

Good luck with yours

Claudia


 
Steredenn Offret (X)
Steredenn Offret (X)  Identity Verified
Local time: 12:17
અંગ્રેજી થી ફ્રેન્ચ
+ ...
વિષયની શરૂઆત કરનાર
Thank you! Oct 3, 2004

Thank you very much Claudia, I will try to gather a few people in the West of France

Steredenn


 


કોઇ મધ્યસ્થી સ્પષ્ટ રીતે આ મંચ માટે નિમવામાં આવ્યો નથી.
સાઇટના નિયમોના ઉલ્લંઘનોની જાણ કરવા અથવા મદદ મેળવવા, કૃપા કરી સાઇટ સ્ટાફ » નો સંપર્ક કરો


How to "launch" a Pow-Wow ?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »