This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
MarioDC સ્પેન Local time: 14:01 અંગ્રેજી થી સ્પેનીશ
Apr 20
When there's a TM match with a big number like "5,000" (translated as 5000 in the TM), the insertion changes it back to "5.000", following the source instead of the target settings for number format. Is there a way to prevent this? Using the latest version if that matters.
[Editado a las 2025-04-20 23:26 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michel LENOIR ફ્રાંસ Local time: 14:01 ડચ થી ફ્રેન્ચ + ...
Number substitution in MemoQ
Apr 24
Hi,
Did you ask the MemoQ support team? they are reactive and helpful
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.