French for Madagascar
દોર પોસ્ટ કરનાર: Eñaut Urrestarazu Aizpurua
Eñaut Urrestarazu Aizpurua
Eñaut Urrestarazu Aizpurua
સ્પેન
Local time: 03:39
સભ્ય (2008)
અંગ્રેજી થી ફ્રેન્ચ
+ ...
Jan 26, 2012

Hello all. We have a client that is asking us to provide translation into French for Madagascar. My question is, is there much difference between the French for Madagascar and for the rest of Africa or the world (International French)?

Thanks!


 
Cécile A.-C.
Cécile A.-C.
Local time: 03:39
સભ્ય (2010)
પોર્ચુગિઝ થી ફ્રેન્ચ
+ ...
No, there isn't. Jan 26, 2012

Only some expressions are different for one location to another in spoken or colloquial language, as well as accents. In addition local governmental institutions, policies and regulations have different names, functions and are country specific. It is the same as US English versus the UK, Canada, Australia or any other English speaking country.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

આ મંચના મધ્યસ્થીઓ
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

French for Madagascar






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »