વિષયના પાનાઓ:   < [1 2 3 4 5]
UK MA in Translation Studies
દોર પોસ્ટ કરનાર: Mark Sam
Mario Chávez
Mario Chávez
યૂનાઇટેડ સ્ટેટસ્
Local time: 19:06
સભ્ય (2024)
અંગ્રેજી થી સ્પેનીશ
+ ...
Self-policing Mar 25

We're all intelligent, professional adults here. There's no need for a self-appointed moderator.

I'm still intrigued by the original request.

MC


expressisverbis wrote:

Mario Chávez wrote:

What is then a requirement to be a translator? To be bilingual? To know specialist terminology? To use CAT tools competently?

Having a degree in a field only states that you have fulfilled the course's requirements and applied yourself to pass the requisite exams. And a university degree (not those from diploma mills and certain corporations) is one of completion, not competence. It takes, as we know, years of experience and expertise to develop competence in a field, more so in translation.



expressisverbis wrote:

Daryo wrote:

I have a BA in Translation (poor me, right? 😊) - I wouldn't put it that way. I have university degrees that I practically never had much direct use for, I still loved my time as student.

All I'm saying, you can do without / it's not a make-or-break requirement.


Absolutely! A degree in translation isn’t a requirement to be a translator.
My comment was just a bit of self-deprecating humour. I also loved my time as a working student, which is why I’m considering going back to specialise further! Let's see...
In the end, I feel lucky both ways: lucky to have a degree in translation and lucky to have been meeting incredible translators who don’t have one but are excellent professionals! They have all my respect.


I appreciate the deep reflection on qualifications, but I was just making a lighthearted comment about my own experience.
As someone who has both academic training and real-world experience in a specialised field, I know that both paths can lead to great professionals. My answer is above and I don't have much to add.
It's an interesting take, but there is no need to turn this into a philosophical debate.
Let’s not stray too far from the topic... again.


 
expressisverbis
expressisverbis
પોર્ટુગલ
Local time: 00:06
સભ્ય (2015)
અંગ્રેજી થી પોર્ચુગિઝ
+ ...
In that case Mar 25

Mark Sam wrote:

I appreciate all your constructive replies to my query and the different view points are useful and give me food for thought.

Please keep my thread free of off-topic thoughts and side conversations - start your own threads for those discussions.

Thanks:)




Mario Chávez wrote:

We're all intelligent, professional adults here. There's no need for a self-appointed moderator.

I'm still intrigued by the original request.

MC


Well, in that case, maybe we should make two self-appointed moderators then.


Maria Laura Curzi
 
Maria Laura Curzi
Maria Laura Curzi
આર્જેન્ટીના
Local time: 20:06
અંગ્રેજી થી સ્પેનીશ
+ ...
Go to California Mar 27

Posted yesterday at Slator: “Private Equity Executive Gifts USD 10M to Launch New MA Translation Program”

Source > https://slator.com/private-equity-ceo-gifts-usd-10m-launch-new-ma-translation-program/


 
Unbelievable May 20

Gerard Barry wrote:
Having worked in companies that had diversity officers, equality officers and the like, I understand full well how it all works. DEI (to use the American acronym) is a political ideology. It's about promoting certain groups (women, Blacks, "LGBTQI+", etc.) at the expense of others. And like I said before, there are laws in place to prevent unfair discrimination in hiring and promotion, making such roles completely superfluous.

You really don't understand EDI. It's about encouraging and tapping the potential of various minority/disadvantaged groups. But sure, you know best.


As for the "poor straight white male", I think you might want to look at statistics on educational attainment among men and boys before being so dismissive in this regard. I remember reading not that long ago that the most underperforming group of pupils in the British education system was white, working-class boys. It never ceases to amaze me how some well-to-do white people think that, because they're doing fine, all other white people must be too. That's a very selfish attitude to have.

I'll ignore your offensive assumptions and just say that you are being extremely naive if you really think straight white males of any class get the raw deal.


Maria Laura Curzi
Jennifer Levey
P.L.F. Persio
 
વિષયના પાનાઓ:   < [1 2 3 4 5]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

આ મંચના મધ્યસ્થીઓ
Rita Pang[Call to this topic]
James Heppe-Smith[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

UK MA in Translation Studies







Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »