This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Umang Dholabhai ઇન્ડિયા Local time: 05:52 સભ્ય અંગ્રેજી થી ગુજરાતી + ...
Aug 15, 2012
Recently someone from Fluency contacted me for a demo. I downloaded the program only to find that my Norton Antivirus auto-deleting it after classifying it as a threat. Has anyone experienced this?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alina - Maria Chiteala રોમાનિયા Local time: 03:22 સભ્ય (2011) અંગ્રેજી થી રોમેનિયન + ...
Fluency
Aug 15, 2012
Hello,
I have Eset Smart Security 5 and had no such problems with Fluency.
In fact, even if I had to learn a new CAT tool, I love Fluency - and the first reason for this is that I do not have the headaches of Trados for instance i.e. the files clean up nicely and I do not fear that cleaning a file won't be done.
Also, the support team is really great and they solved every problem I had and even implemented new diacritical marks system that I need to translate into Romanian.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Umang Dholabhai wrote:
Recently someone from Fluency contacted me for a demo. I downloaded the program only to find that my Norton Antivirus auto-deleting it after classifying it as a threat. Has anyone experienced this?
Alina - Maria Chiteala wrote:
Also, the support team is really great and they solved every problem I had and even implemented new diacritical marks system that I need to translate into Romanian.
May I ask what these diacritics are? I thought Unicode would solve all such problems.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Joakim Braun સ્વીડન Local time: 02:22 જર્મન થી સ્વિડીશ + ...
Glyphs
Aug 15, 2012
This may not be the issue at all here... but Unicode is one thing, the glyphs actually encoded by a given font is another.
If a font doesn't contain a glyph with a diacritical mark, the glyph can in many cases be decomposed into the base character and the diacritic. The text system needs to handle these cases intelligently (usually, but not always, this done by the OS).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alina - Maria Chiteala રોમાનિયા Local time: 03:22 સભ્ય (2011) અંગ્રેજી થી રોમેનિયન + ...
Unicode
Aug 16, 2012
Dominique Pivard wrote:
Alina - Maria Chiteala wrote:
Also, the support team is really great and they solved every problem I had and even implemented new diacritical marks system that I need to translate into Romanian.
May I ask what these diacritics are? I thought Unicode would solve all such problems.
I do not understand Unicode or stuff like this, all I know there are comma and cedilla ones and I need the program to display the old ones, not the new ones. This was not because of my computer or keypad...
All I know is that my problem was solved ASAP by the support staff.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.