XML-tiedoston koodit
દોર પોસ્ટ કરનાર: FinLinguistics
FinLinguistics
FinLinguistics  Identity Verified
ઓસ્ટ્રીયા
Local time: 03:13
જર્મન થી ફિન્નિશ
+ ...
Aug 26, 2008

Hei,

En tiedä kuuluuko tämä aihe tänne suomi-palstalle mutta kun se on itselle niin hankala selostaa suomeksikin, niin ajattelin kysäistä täältä.

Ongelma: käänsin tiedostoja TagEditorissa. Siellä oli sitten koodina tämän: näköinen homma. Sen yhteydessä on välttämätöntä valita useampiakin sijapäätteitä. Kun kontekstista ei selvinnyt, mistä tässä on tarkalleen kyse, laitoin asiakkaalle selvityspyynnön.

Vastauksena tulivat XML-tie
... See more
Hei,

En tiedä kuuluuko tämä aihe tänne suomi-palstalle mutta kun se on itselle niin hankala selostaa suomeksikin, niin ajattelin kysäistä täältä.

Ongelma: käänsin tiedostoja TagEditorissa. Siellä oli sitten koodina tämän: näköinen homma. Sen yhteydessä on välttämätöntä valita useampiakin sijapäätteitä. Kun kontekstista ei selvinnyt, mistä tässä on tarkalleen kyse, laitoin asiakkaalle selvityspyynnön.

Vastauksena tulivat XML-tiedostot. Avasin ne Internet Explorerissa mutta siellä tuo kyseinen koodi on edelleen näkyvissä. Kuten kaikki muutkin koodit, mutta niillä ei ole väliä.

Miksi ne koodit on siellä edelleen? Enkö nyt tajua jotain ihan yksinkertaista asiaa? Kokeilin avata niitä Mozillassa, jota yleensä käytän ja kaikilla muillakin keksimilläni tavoin, mutta tulos oli yhtä masentava

Voiko tuolle tehdä mitään? Palautuskin on jo huomenna

Kiitos etukäteen, jos joku osaa neuvoa,
Minna
Collapse


 
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
ફીનલેન્ડ
Local time: 04:13
સભ્ય (2003)
ફિન્નિશ થી જર્મન
+ ...
Koodi ei tässä näy Aug 27, 2008

Näissä forumeissa ei voi suoraan näyttää koodeja.
Osaatko selittää sanallisesti mistä on kyse?
Vastaavia ongelmia tulee joskus esiin. Yleensä on pyrittävä sijoittaa sijapäätteet suomenkielisen sanan yhteyteen. Ei siis XXX:ssa vaan XXX-laitteessa.
t. Heinrich


 
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
ફીનલેન્ડ
Local time: 04:13
સભ્ય (2003)
ફિન્નિશ થી જર્મન
+ ...
Selvisikö asia? Oct 31, 2008

Unohdin mainita, että tagit voit näyttää pitkänä, jolloin niiden sisältämä teksti näkyy kokonaisuudessaan. Usein tagi sisältää jonkun laitteen tai tuotteen nimi.
t. Heinrich


 


કોઇ મધ્યસ્થી સ્પષ્ટ રીતે આ મંચ માટે નિમવામાં આવ્યો નથી.
સાઇટના નિયમોના ઉલ્લંઘનોની જાણ કરવા અથવા મદદ મેળવવા, કૃપા કરી સાઇટ સ્ટાફ » નો સંપર્ક કરો


XML-tiedoston koodit






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »