Subscribe to Dutch Track this forum

નવો વિષય પોસ્ટ કરો  વિષય બહારનો: દાખવેલું  અક્ષરોનું કદ: -/+
   વિષય
પોસ્ટ કરનાર
જવાબો
(વ્યુ)
અદ્યતન પોસ્ટ
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Namen van vergaderruimtes (wel of niet vertalen)
BBQ
Apr 10, 2019
2
(2,017)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Neuhaus Gunther heeft Translation Quote.docx met je gedeeld (scam????)
Robert Rietvelt
Mar 14, 2019
6
(2,893)
Rafal Kwiatkowski
Mar 25, 2019
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Even onder ons
Gerard de Noord
Mar 12, 2019
2
(2,265)
Tina Vonhof (X)
Mar 13, 2019
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Boekhouder voor belastingaangifte
Maaike van Vlijmen
Feb 18, 2019
1
(1,607)
Marjolein Snippe
Feb 19, 2019
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Trados-vraagje: kun je getallen automatisch uitsluiten van de analyse?
Joop Fraikin (X)
Feb 15, 2019
7
(2,639)
Joop Fraikin (X)
Feb 18, 2019
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Grammaticacontrole met LanguageTool
CafeTran Trainer
Dec 19, 2018
1
(1,732)
Anne Lee
Jan 8, 2019
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Btw bij diensten naar Caribisch Nederland
Olga El-Hagoug
May 4, 2016
5
(13,481)
webgrond
Dec 17, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Winterprijzen?
Robert Rietvelt
Dec 11, 2018
1
(1,694)
Marjolein Snippe
Dec 12, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Robot schrijft Statenbijbel in Dordrecht
CafeTran Trainer
Nov 15, 2018
1
(1,632)
CafeTran Trainer
Nov 25, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Aankondiging: VZV-Najaarssymposium 17 november 2018
Titia Meesters (X)
Oct 15, 2018
0
(1,302)
Titia Meesters (X)
Oct 15, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Reviewers gezocht
Edwin den Boer
Sep 26, 2018
0
(1,401)
Edwin den Boer
Sep 26, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Off-topic: De vertaling waarvan je wist dat die zou komen is hier
Robert Rietvelt
Jul 20, 2018
1
(2,495)
Anne Lee
Aug 22, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Translation contest: Help choose the winner in the English to Dutch pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,079)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  English to Dutch translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
0
(1,098)
Tatiana Dietrich
Jul 11, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Misleidende links bij vertaalportaal    ( 1... 2)
Erwin van Wouw
Feb 5, 2018
22
(9,412)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  De nieuwe algemene verordening gegevensbescherming (AVG)
Robert Rietvelt
May 23, 2018
9
(3,906)
Riens Middelhof
May 28, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Off-topic: Potential scam via proz.com
Roel Verschueren
Dec 9, 2017
9
(4,908)
Marroquim
Dec 11, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Off-topic: Aegisub: Error loading file, Parsing SRT: Expected subtitle index at line 1
Coen Boot
Dec 6, 2017
1
(7,682)
Coen Boot
Dec 6, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Outlook namen van knoppen, velden etc.
Frits Ens
Dec 5, 2017
7
(2,973)
Gerard de Noord
Dec 6, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  ‘Lexicon Financieel Management’ (van J.A.M. Berkien): ooit van gehoord?
Michael Beijer
Nov 15, 2017
2
(1,962)
Michael Beijer
Nov 15, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Beginnend vertaler: hoe kan ik aan opdrachten komen?
Hen90
Oct 25, 2015
12
(9,380)
Olieslagers
Oct 20, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  VZV-najaarssymposium over specialisatie, 11 nov. in Amersfoort
Edith van der Have
Oct 16, 2017
0
(1,863)
Edith van der Have
Oct 16, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Broodfonds
Suzanne de Loos
Oct 13, 2017
1
(2,160)
Samuel Murray
Oct 13, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Latijnse afkortingen onder contracten
2
(2,056)
Michael Beijer
Oct 4, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Vraag over een 'translation memory'in Trados
Tezza
Sep 11, 2017
4
(2,572)
Samuel Murray
Sep 12, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Vandale abonnement, of betere bronnen gratis?
Will Kelly
Jul 21, 2017
3
(2,088)
Rekenwonder
Aug 25, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Cursus Medisch Vertalen EN-NL aangeboden
Suzanne de Loos
Apr 14, 2017
1
(1,944)
Rekenwonder
Aug 23, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Glad I have a home office
6
(2,795)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Facebook - Ongeldig e-mailadres    ( 1... 2)
Robert Rietvelt
Jul 5, 2017
17
(9,351)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Trados grid
Robert Rietvelt
Jun 30, 2017
5
(3,617)
Robert Rietvelt
Jul 3, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Cursus schrijfvaardigheid: Nederlands en/of Engels
Elsplu
Jun 30, 2017
0
(1,256)
Elsplu
Jun 30, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Postediting
Robert Rietvelt
Jun 30, 2017
5
(3,169)
Lianne van de Ven
Jun 30, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Marktvervuiling
Joop Fraikin (X)
Jun 21, 2017
5
(4,488)
Robert Rietvelt
Jun 21, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Oefenen met vertaler
Elsplu
Jun 16, 2017
6
(5,284)
Elsplu
Jun 20, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Van Dale
4
(3,132)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Mogelijkheden voor freelance vertaler in België - Ervaring met Tentoo
René de Veer
Nov 2, 2016
8
(5,795)
Chiliem
May 26, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Raadsel Linkedin
Robert Rietvelt
Apr 21, 2017
3
(4,349)
Natasha Ziada (X)
May 22, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Advies over hoe te handelen?
3
(2,413)
Riens Middelhof
May 1, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Ik ben benieuwd hoe de nieuwe ProZ-initiatieven onder Nederlandstalige gebruikers vallen
Gerard de Noord
Dec 15, 2016
12
(7,924)
Anne Lee
Apr 14, 2017
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  How to translate 'leverage' in the trading market?
6
(2,902)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Ligt het aan mij of is de boot vertrokken?
Riens Middelhof
Jun 8, 2016
11
(4,539)
Michael Beijer
Nov 16, 2016
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Van SDL Trados Studio 2009 naar 2015/2017
Tatiana Bervoets
Oct 18, 2016
7
(4,186)
Tatiana Bervoets
Nov 9, 2016
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Nieuwe lidmaatschapsmogelijkheden én de grootste ProZ.com-campagne tot nu toe: 'The Open Road'
Jared Tabor
સાઇટ કર્મચારીઓ
Nov 8, 2016
0
(1,839)
Jared Tabor
સાઇટ કર્મચારીઓ
Nov 8, 2016
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Wie doet zijn eigen IB-aangifte?
9
(4,538)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Terug naar de inhoudsopgave
katerina turevich
Aug 14, 2016
1
(1,829)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Van Dale aanbieding
2
(2,271)
Anne Lee
Aug 3, 2016
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Online leverancier zoekt veel Duits-> Nederlands
Edward Vreeburg
May 27, 2016
1
(2,151)
Robert Rietvelt
May 28, 2016
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Kwaliteitskwestie
Robert Rietvelt
Apr 28, 2016
5
(4,896)
Robert Rietvelt
May 17, 2016
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Adios VAR, wat nu?
Robert Rietvelt
Apr 12, 2016
5
(4,686)
Matthijs Frankena
Apr 29, 2016
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Patch voor Van Dale elektronische woordenboeken
Erwin van Wouw
Apr 5, 2016
3
(2,285)
Anna Polakow
Apr 6, 2016
નવો વિષય પોસ્ટ કરો  વિષય બહારનો: દાખવેલું  અક્ષરોનું કદ: -/+

Red folder = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ (Red folder in fire> = 15 થી વધારે પોસ્ટ) <br><img border= = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી (Yellow folder in fire = 15 થી વધારે પોસ્ટ)
Lock folder = વિષય લોક કરેલો છે (તેમાં કોઇ નવી પોસ્ટ કરતા નહિં)


અનુવાદ ઉદ્યોગ ચર્ચા મંચ

અનુવાદ, દુભાષિયાકામ અને સ્થાનીકરણના વિષયો પર ખુલ્લી ચર્ચા




માત્ર નોંધેલા વપરાશકારોને મંચનું ઇ-મેઇલ ટ્રેકીંગ ઉપલબ્ધ છે


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »