This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Teresa Miret Local time: 08:01 અંગ્રેજી થી કેટલાન + ...
Dec 26, 2004
Hola a tothom,
No m'ho puc creure: no hi ha cap missatge de felicitació per les festes en aquest fòrum! Feia uns quants dies que no hi havia accedit i em pensava que ja arribava tard, que tothom ja s'hauria desitjat bones festes. Però deveu ser tots de vacances, perquè no hi ha moviment per aquí. Doncs, igualment, allà on sigueu, que passeu una bona estona i que tingueu un feliç any nou.
En vista de les notícies que he vist últimament (l'accident de trànsit a ... See more
Hola a tothom,
No m'ho puc creure: no hi ha cap missatge de felicitació per les festes en aquest fòrum! Feia uns quants dies que no hi havia accedit i em pensava que ja arribava tard, que tothom ja s'hauria desitjat bones festes. Però deveu ser tots de vacances, perquè no hi ha moviment per aquí. Doncs, igualment, allà on sigueu, que passeu una bona estona i que tingueu un feliç any nou.
En vista de les notícies que he vist últimament (l'accident de trànsit a Santa Margarida i els Monjos i ara el terratrèmol a Sumatra), crec que s'ha d'aprofitar la vida al màxim (o «carpe diem», com diu el tòpic). Així que us desitjo que gaudiu de les festes tant com pugueu. Per desgràcia, molts altres no podran fer-ho.
Vinga, a continuar, que hem d'aprofitar els quatre dies que som aquí...
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.