... દોર પોસ્ટ કરનાર: Vihar Kraste (X)
| Vihar Kraste (X) અંગ્રેજી થી બલ્ગેરિયન + ...
[ This Message was edited by: on 2002-07-19 15:48 ] | | | Irina Popova Local time: 02:50 સભ્ય (2011) અંગ્રેજી થી બલ્ગેરિયન + ...
както извикал един от героите на \"Чичовци\" в прочутия спор за йотата, проведен в Ганковото кафене.
Не съм филолог. Скромното ми мнение на любител гласи, че широкото разпространение на неправилни форми не бива да е повод за тяхното узаконяване, а напротив - за тяхното из... See more както извикал един от героите на \"Чичовци\" в прочутия спор за йотата, проведен в Ганковото кафене.
Не съм филолог. Скромното ми мнение на любител гласи, че широкото разпространение на неправилни форми не бива да е повод за тяхното узаконяване, а напротив - за тяхното изтъкване като погрешни, за борбата с тях.
Още не мога да преглътна отпадането на задължителния пълен член. \"Учителя влезе в класната стая\" ми звучи просташко и неграмотно.
Неграмотността и без това се шири все повече из родината, българският Интернет я извади на показ. Удивително е, колко много иначе образовани хора, пишат с грешки - правописни, граматически. Някои от грешките дори се налагат като мода - вземете например \"дистанций\", \"гаранций\" и др. подобни множествени числа.
Водила съм и спорове по въпроса - можем ли да приемем за интелигентен и образован един човек, който пише с грешки на родния си език? Моето категорично мнение е - НЕ Е.
Остава и да допуснем дефектите на образователната система да ни се наложат като норма! Да вземем тогава да узаконим кражбите - и те са бая фреквентни.... ▲ Collapse | | | Vihar Kraste (X) અંગ્રેજી થી બલ્ગેરિયન + ... વિષયની શરૂઆત કરનાર
[ This Message was edited by: on 2002-07-19 15:49 ] | | | Vihar Kraste (X) અંગ્રેજી થી બલ્ગેરિયન + ... વિષયની શરૂઆત કરનાર
[ This Message was edited by: on 2002-07-19 18:19 ] | |
|
|
bg.Linguist બલ્ગેરિયા Local time: 02:50 અંગ્રેજી થી બલ્ગેરિયન + ... И МОИТЕ почитания и много здраве на Димитър Попов... | Jun 21, 2002 |
и на Андрейчин, Георгиев, Илчев, Костов, Леков, Стойков и Тодоров
а иначе съжалявам че не мога да изчета доводите ви но е ясно че езикът се променя с времето и хората се променят с времето и езикът се променя... бла-бла-бла в един момент неправилното спира да има значение просто защото вече никой не знае за него
айде | | | slavist Local time: 02:50 અંગ્રેજી થી બલ્ગેરિયન + ... не става дума за генерации | Jun 25, 2002 |
Ами, да, Вихъре.
Знам чудесно къде се слагат запетайки и не мислех, че това е целта на спорчето. Което, от своя страна, не ми се стори чак толкова разгорещено, сигурно защото времето навън го бие по градуси.
Дублетна форма е, както се осмелих да предположа, без в онзи �... See more Ами, да, Вихъре.
Знам чудесно къде се слагат запетайки и не мислех, че това е целта на спорчето. Което, от своя страна, не ми се стори чак толкова разгорещено, сигурно защото времето навън го бие по градуси.
Дублетна форма е, както се осмелих да предположа, без в онзи момент да имам достъп до правописни речници. А е дублетна форма, именно защото като сме \"одомашнявали\" и възприемали разни думички, сме се ползвали от няколко традиции, места или както ви харесва. И не сме били последователни. И сега не сме. И няма строги правила за повечето неща. И слава Богу, защото иначе трябваше да стана Владо Трендафилов, който казва: \"Щом така е на английски, така трябва да е на български.\" Нищо, че на български не се казва така, ама нали правилото е да се преведе...
Прокрадна се и ирония за забележката ми \"Ще кажа на колегите\". Ами тя самата ми забележка е иронична. Преди всичко към мен - зелената в тези неща.
Благодаря, че сте \"постнали\" докторантските ми съображения.
Между другото, хубава думичка - съображения. От такива трябва да са изтъкани концепциите ни, а не от правила.
Не съм анархист, ей! ▲ Collapse | | | Vihar Kraste (X) અંગ્રેજી થી બલ્ગેરિયન + ... વિષયની શરૂઆત કરનાર
[ This Message was edited by: on 2002-07-19 18:20 ] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » ... Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |