Track this forum વિષય પોસ્ટ કરનાર
જવાબો (વ્યુ)
અદ્યતન પોસ્ટ
Survey on AI and localization 0 (865)
Scared of the wrong AI issue? The Copilot in MS Office paradox 0 (1,209)
ModernMT or CustomMT as memoQ addon - your opinion is appreciated 1 (1,933)
Hey fellow translators, how do you like AI and Cloud CAT tools? Any ethical concerns? 0 (999)
Making Ai do your chores - a thread for prompt ideas 4 (1,778)
AutoHotkey-powered alternative to CotranslatorAI ( 1 ... 2 ) 18 (11,953)
Ai is coming to Wordfast Anywhere. Discover “Enhance” features and more 2 (11,756)
Have you seen your work volume and income reduce due to clients turning to AI translation models? 14 (8,909)
Is there an AI system that allows you to translate an entire press release in one go? 7 (6,787)
Comparing Pastey with CotranslatorAI 9 (9,346)
Off-topic: Is This True? 3 (4,385)
Agency wants me to use ChatGPT to translate from a language I don't know very well 2 (3,795)
Comparing Chat GPT and Claude 1 (3,758)
Survey for translation project managers on AI 1 (3,056)
Make the Pastey window more compact? 9 (5,621)
Copilot pop-up drives me nuts 6 (5,004)
AI: Apparent consensus among freelancers who have tried it: It can be really useful. But be careful. ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 50 (29,756)
AI problems for linguists ( 1 ... 2 ) 15 (10,156)
Bureau Works 1 (2,772)
Pastey function (copy from Bohemicus) Ctrl, Alt, space 0 (2,306)
Writing Training for an AI Model 0 (2,309)
Glossary of AI Words 2 (3,246)
Using ChatGPT for word count ( 1 ... 2 ) 18 (11,108)
Claude: the intention and the practice 2 (3,135)
AI tools and aligning/aligners? 3 (3,976)
ChatGPT : Are translators an endangered species ? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) 96 (74,545)
ProzGPT? ( 1 ... 2 ) 24 (30,009)
Pastey timeout with VPN 3 (3,283)
Location of this forum 1 (2,316)
Is Stack Overflow Obsolete? 4 (4,128)
Join me for the next Pastey Clinic 0 (2,162)
AI technology 5 (4,635)
Remove all lines in language X 4 (3,968)
AI chatbots ‘think’ in English 2 (78,558)
Leveraging MT to Sabotage AI Systems 1 (2,906)
Why can't non-paying members post in or reply to various forum subs? Like the one below. 3 (4,226)
. 4 (7,214)
IMF's forecasts on AI impact exceeded 7 (4,573)
ChatGPT Translator Plus 0 (2,813)
New AI-CAT fusion software, feedback welcome 3 (3,730)
1 Day conference on the state of MT and LLM, reality check 2 (3,428)
Translator ethics working for automatic translation engine ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (20,283)
ChatGPT as a potential tool for translators ( 1 , 2 ... 3 ) 40 (32,482)
Are you managing to use AI in your work, to your benefit and the benefit of your clients? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 55 (31,038)
The exploitation behind AI chatbots/LLMs & Co. - "Digital sweatshops" 2 (3,256)
Consider the consequences of AI before you start a career in translation ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 ... 9 ) 127 (92,321)
0 (3,015)
AI: this will scare you (translator using AI to show himself speaking in 14 languages) 2 (3,851)
Has anyone else been asked to discontinue working with AI / CAT tools? 1 (3,043)
This is so sad. Alexa, play The Terminator Theme. 6 (4,991)
નવો વિષય પોસ્ટ કરો વિષય બહારનો: દાખવેલું અક્ષરોનું કદ: - /+ = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ ( = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી ( = 15 થી વધારે પોસ્ટ) = વિષય લોક કરેલો છે (તેમાં કોઇ નવી પોસ્ટ કરતા નહિં)
અનુવાદ ઉદ્યોગ ચર્ચા મંચ અનુવાદ, દુભાષિયાકામ અને સ્થાનીકરણના વિષયો પર ખુલ્લી ચર્ચા
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...