This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
italia જર્મની Local time: 19:00 ઇટાલિયન થી જર્મન + ...
Hai colto nel segno:)))
Jul 29, 2007
Ciao Daniela, grazie del link prezioso. Per quanto mi riguarda hai colto nel segno nel senso che sono un patita di proverbi, modi di dire, locuzioni ecc.
Sai l'argomento della mia tesi era proprio un raffronto tra modi di dire italo-inglesi:)))
Grazie ancora e buona domenica!
Un caro saluto!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Iela જર્મની Local time: 19:00 જર્મન થી ઇટાલિયન + ...
વિષયની શરૂઆત કરનાર
È stato un vero piacere.
Jul 29, 2007
Figurati, italia!
Anch´io sono appassionata di proverbi, ne sono affascinata perché in poche parole riescono a sintetizzare e puntualizzare una situazione.
La tua tesi è certamente interessantissima da leggere!
Baci,
Daniela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.