This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cristiana Coblis રોમાનિયા Local time: 12:00 સભ્ય (2004) અંગ્રેજી થી રોમેનિયન + ...
Cafeneaua Quo Vadis, ora 18.00
Jul 30, 2008
Dragi colegi, Va multumesc ca v-ati inscris la intalnirea din 31 iulie, ora 18. Va astept la cafeneaua Quo Vadis de pe strada Eminescu, nr. 13 (langa Parcul Mare, Chios), de la ora 18.00 sa servim ceva dulce si delicios si sa ciocnim un pahar de sampanie. Pe maine!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cristiana Coblis રોમાનિયા Local time: 12:00 સભ્ય (2004) અંગ્રેજી થી રોમેનિયન + ...
fotografii de la întâlnire
Aug 5, 2008
Dragi colegi, Vă mulţumesc pentru participare şi pentru o după-amiază deosebit de plăcută. Am încărcat poze de la întâlnire. Dacă doriţi fotografiile la rezoluţie mai mare, vă rog să mă contactaţi O vară superbă tuturor! Cristiana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.