Track this forum | વિષય | પોસ્ટ કરનાર જવાબો (વ્યુ) અદ્યતન પોસ્ટ | | Time to choose winners in “Game on” translation contest | 0 (635) | | ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February! | 0 (879) | | Finals phase has been extended until December 31st for English to Malay | 0 (862) | | Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest | 0 (890) | | ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! | 0 (834) | | Bantu kami memilih para finalis dalam pertandingan terjemahan "The Tides of Tech" | 0 (1,029) | | "Dust Bowl" song: propose your translation into Malay | 0 (1,229) | | Translation contest: Help choose the winner in the English to Malay pair | 0 (929) | | English to Malay translation contest: help determine the finalists | 0 (930) | | Mengapa anda memilih untuk menjadi penterjemah? ( 1... 2) | 21 (20,977) | | Adakah jadi translator ni menguntungkan ?? | 0 (1,155) | | Database untuk penterjemah | 0 (2,187) | | Terjemahan lebih | 1 (4,345) | | soalan ttg daftar nikah | 1 (5,626) | | Dewan Eja Pro 1.5 untuk Office <2007? | 6 (9,385) | | salam sejahtera | 1 (5,551) | | Interpreters in Malaysian magistrates courts | 0 (4,908) | | Glossary-building" KudoZ to be deployed in Malay | 0 (4,460) | | Diploma in Translation:Jap>Mal & Jap>Eng Language Pair | 2 (6,303) | | projek besar - lebih suka tangani sendiri atau bersama bantuan? | 6 (8,225) | | Mari-mari. ( 1, 2... 3) | 34 (27,165) | | 7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on! | 1 (5,240) | | Peraduan Menterjemah ProZ.com Ke6: bantu Bahasa Malaysia (Malay) sampai ke pemilihan terakhir | 0 (5,572) | | mari kita bincang perkara2 berkaitan dgn kadar ( 1... 2) | 23 (15,818) | | Menterjemah, berenang dan menyelam | 6 (7,546) | | Malay language course in Singapore? | 2 (9,894) | | Terjemahan perkataan "moor" | 3 (6,445) | | Peraduan Terjemahan Ketiga | 4 (6,771) | | Masalah Penterjemah Bebas | 5 (7,378) | | Kerjasama antar forum | 4 (8,504) | | Contest: First ProZ.com translation contest (members-only) | 0 (4,206) | નવો વિષય પોસ્ટ કરો વિષય બહારનો: દાખવેલું અક્ષરોનું કદ: -/+ | | = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ ( = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી ( = 15 થી વધારે પોસ્ટ) = વિષય લોક કરેલો છે (તેમાં કોઇ નવી પોસ્ટ કરતા નહિં) | અનુવાદ ઉદ્યોગ ચર્ચા મંચઅનુવાદ, દુભાષિયાકામ અને સ્થાનીકરણના વિષયો પર ખુલ્લી ચર્ચા Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |