Subscribe to Azerbaijani Track this forum

નવો વિષય પોસ્ટ કરો  વિષય બહારનો: દાખવેલું  અક્ષરોનું કદ: -/+ 
   વિષય
પોસ્ટ કરનાર
જવાબો
(વ્યુ)
અદ્યતન પોસ્ટ
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Payoneer payment
Pervane Kerimova
Oct 10, 2022
2
(1,338)
Pervane Kerimova
Oct 10, 2022
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Azerice Tercumanlar ariyoruz. OTAGTRANSIT
Aziz Kural
Apr 17, 2013
1
(2,836)
Pervane Kerimova
Oct 10, 2022
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Two more entries needed in "Stories about nature"
0
(886)
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  "Dust Bowl" song: propose your translation into Azerbaijani
Lucia Leszinsky
સાઇટ કર્મચારીઓ
Sep 27, 2018
0
(1,453)
Lucia Leszinsky
સાઇટ કર્મચારીઓ
Sep 27, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Translation contest: Only two more entries needed in the English to Azerbaijani pair
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,338)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Translating a dictionary into north/south Azeri?!
Jan Sundström
Mar 26, 2009
9
(12,594)
Maryam Shirvanifar
Mar 14, 2012
તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી  Weird Trados logs
Milim_Israel
Jan 31, 2011
0
(4,451)
Milim_Israel
Jan 31, 2011
નવો વિષય પોસ્ટ કરો  વિષય બહારનો: દાખવેલું  અક્ષરોનું કદ: -/+ 

Red folder = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ (Red folder in fire> = 15 થી વધારે પોસ્ટ) <br><img border= = તમારી છેલ્લી મુલાકાત પછી નવી પોસ્ટ નથી (Yellow folder in fire = 15 થી વધારે પોસ્ટ)
Lock folder = વિષય લોક કરેલો છે (તેમાં કોઇ નવી પોસ્ટ કરતા નહિં)


અનુવાદ ઉદ્યોગ ચર્ચા મંચ

અનુવાદ, દુભાષિયાકામ અને સ્થાનીકરણના વિષયો પર ખુલ્લી ચર્ચા




માત્ર નોંધેલા વપરાશકારોને મંચનું ઇ-મેઇલ ટ્રેકીંગ ઉપલબ્ધ છે


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »