Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Working in the US?
Thread poster: Herminia Herrándiz Espuny
Herminia Herrándiz Espuny
Herminia Herrándiz Espuny  Identity Verified
Spain
Local time: 13:09
English to Spanish
+ ...
Sep 9, 2006

Since I was a little kid my dream was to move to the States and work there as a translator and interpreter; but so far, every time I try to apply for a job on that country I encounter the "visa problem", as I call it

So I've decided to start this thread to ask you all how you were able to get a job in the States, if there's any kind of visa for freelancers, any tips you could give me...

Any information wi
... See more
Since I was a little kid my dream was to move to the States and work there as a translator and interpreter; but so far, every time I try to apply for a job on that country I encounter the "visa problem", as I call it

So I've decided to start this thread to ask you all how you were able to get a job in the States, if there's any kind of visa for freelancers, any tips you could give me...

Any information will be really helpful ^_^

Thank you!

Herminia
Collapse


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 06:09
English to Spanish
+ ...
thorny subject Sep 9, 2006

Hi Herminia,

I'm repeating here the answer I gave in the Spanish forum, to get the replies started

I may not have the most up to date information, but as far as I know there is no work visa for freelancers. If I'm not mistaken, in order to obtain a work visa you need to be sponsored by a U.S. company...however in that case the sponsoring company has to prove there are no local candidates qualified to unde
... See more
Hi Herminia,

I'm repeating here the answer I gave in the Spanish forum, to get the replies started

I may not have the most up to date information, but as far as I know there is no work visa for freelancers. If I'm not mistaken, in order to obtain a work visa you need to be sponsored by a U.S. company...however in that case the sponsoring company has to prove there are no local candidates qualified to undertake your job, so it's quite a tall order in our profession.

The other popular option is to fall madly in love with a U.S citizen and not be averse to marriage

Here's hoping other colleagues can provide you with alternatives

Best luck,

Susana
Collapse


 
Herminia Herrándiz Espuny
Herminia Herrándiz Espuny  Identity Verified
Spain
Local time: 13:09
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
marriage is an option :P Sep 9, 2006

one of my reasons for moving to the US is my boyfriend, he's American but we haven't thought about getting married yet

but that's a good call


 
texjax DDS PhD
texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 07:09
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Freelance visa? Not an option.. Sep 9, 2006

The following link is a good source of information:

http://www.workpermit.com

where you will find the section:

Can I be a freelance contractor in the US?

and related answer-> Being a professional freelance contractor, in the way that IT professionals have been able to in Australia, the UK (pre IR35), and (albeit only recently) in much of Continental Europe, is
... See more
The following link is a good source of information:

http://www.workpermit.com

where you will find the section:

Can I be a freelance contractor in the US?

and related answer-> Being a professional freelance contractor, in the way that IT professionals have been able to in Australia, the UK (pre IR35), and (albeit only recently) in much of Continental Europe, is not an option in the US.

Anyway, it wouldn't hurt to contact the ATA for additional info and tips...
Good luck!
Collapse


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 13:09
German to Spanish
Maybe a option? Sep 9, 2006

http://www.usagcls.com/?Prom=googleGC

http://www.greencardgratis.de/steuerung.php?seite=index&sprache=e



Well, a friend of mine get a green card last month.

[Bearbei
... See more
http://www.usagcls.com/?Prom=googleGC

http://www.greencardgratis.de/steuerung.php?seite=index&sprache=e



Well, a friend of mine get a green card last month.

[Bearbeitet am 2006-09-09 21:01]
Collapse


 
Herminia Herrándiz Espuny
Herminia Herrándiz Espuny  Identity Verified
Spain
Local time: 13:09
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Been trying the lottery already Sep 9, 2006

For 2 years and without any luck still trying, though

I've contacted the ATA twice but they haven't answered any of my emails


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 06:09
English to Spanish
+ ...
amazing... Sep 9, 2006

Fernando Toledo wrote:
Well, a friend of mine get a green card last month.



I had entirely forgotten about the green card lottery, I suppose because I never heard of anyone ever winning it!

The odds are truly lousy, but I suppose it does no harm to try...although I wonder what the application fee is these days, nice little business they have going, there

Susana

[Edited at 2006-09-09 21:12]


 
Marian Greenfield
Marian Greenfield  Identity Verified
Local time: 07:09
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
Speaking for the ATA Sep 9, 2006

Sorry... but we really don't have any tips on getting a visa...

However, speaking for myself... (not as Pres of the ATA) most of the folks I know who obtained a visa for translation did so through a company... either for an in-house translation job or for an in-house project management job.

hth
msg

texjax wrote:

The following link is a good source of information:

http://www.workpermit.com

where you will find the section:

Can I be a freelance contractor in the US?

and related answer-> Being a professional freelance contractor, in the way that IT professionals have been able to in Australia, the UK (pre IR35), and (albeit only recently) in much of Continental Europe, is not an option in the US.

Anyway, it wouldn't hurt to contact the ATA for additional info and tips...
Good luck!


 
Herminia Herrándiz Espuny
Herminia Herrándiz Espuny  Identity Verified
Spain
Local time: 13:09
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
wrong website Sep 9, 2006

by the way, the official website for the greencard lottery is:

http://www.dvlottery.state.gov/


 
texjax DDS PhD
texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 07:09
Member (2006)
English to Italian
+ ...
ProZ.com members... Sep 9, 2006

ProZ.com is a great place, and among its members there is the current president of ATA, Marian Greenfield.

I believe she is a nice and kind person and if you send her an e-mail via her profile, I am sure she will be willing to aswer to you.

Ciao!

PS. Apparently I am late...but I was right about Marian (she IS nice!)



[Edited at 2006-09-09 21:22]


 
Herminia Herrándiz Espuny
Herminia Herrándiz Espuny  Identity Verified
Spain
Local time: 13:09
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Ty Marian Sep 9, 2006

the thing is that everytime I applied for a job as an in-house translation the company asked me if I was eligible to work in the US, when I told them that I would need their sponsorship they decided not to continue with the process (that has happened twice already)

 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 06:09
English to Spanish
+ ...
from what I've observed... Sep 9, 2006

Herminia Herrandiz Espuny wrote:

the thing is that everytime I applied for a job as an in-house translation the company asked me if I was eligible to work in the US, when I told them that I would need their sponsorship they decided not to continue with the process (that has happened twice already)


Unfortunately, as I mentioned in my first posting, in order to be sponsored you already need to be in a position where the company feels they need your unique expertise, or feels they can benefit from sponsoring you because you are such an asset to them. No company would bother to sponsor a freelancer just to help them out, unless the CEO is a relative of yours or somehow owes your family a big favor

It all comes to professional contacts and unique qualifications/skills, for instance working as an in-house translator in an unusual language combination or highly specialized subject, or working in-house as a senior project manager. My guess is many people who end up being sponsored came to the U.S. on a student or other temporary visa, and once in the country started developing contacts, leading eventually to a sponsorship.

Curious to have that impression confirmed by other colleagues who have followed this path

Susana

[Edited at 2006-09-09 21:51]


 
Herminia Herrándiz Espuny
Herminia Herrándiz Espuny  Identity Verified
Spain
Local time: 13:09
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Student option Sep 9, 2006

I was also considering the option of going to the States as a student, but haven't found any interesting course on translation or interpreting (besides the interpreting course by Monterey) but that one is too expensive for me right now... and then once there try to contact some of the companies and agencies on the field and get some personal interviews...

 
justin C
justin C
United States
Local time: 07:09
English
NYU for translation? Sep 9, 2006

Hi Herminia,

I'm not a translator myself, but I have had multiple friends that went to New York University (in New York City) for their translation program. I did a quick Google search and found this page -- http://www.scps.nyu.edu/departments/department.jsp?deptId=11

Hope that helps!<
... See more
Hi Herminia,

I'm not a translator myself, but I have had multiple friends that went to New York University (in New York City) for their translation program. I did a quick Google search and found this page -- http://www.scps.nyu.edu/departments/department.jsp?deptId=11

Hope that helps!

Best regards,
Justin
Collapse


 
Herminia Herrándiz Espuny
Herminia Herrándiz Espuny  Identity Verified
Spain
Local time: 13:09
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Ty Justin Sep 9, 2006

I has already checked their courses, the thing is, I don't think they will teach me anything new since I already hold a BA on translation with major on Conference interpreting and a MA on screen translation

I was thinking about this certificate:

http://www.scps.nyu.edu/departments/certificate.jsp?certId=913

Medical inetrpreting, but the
... See more
I has already checked their courses, the thing is, I don't think they will teach me anything new since I already hold a BA on translation with major on Conference interpreting and a MA on screen translation

I was thinking about this certificate:

http://www.scps.nyu.edu/departments/certificate.jsp?certId=913

Medical inetrpreting, but the number of hours and sessions doesn't seem to be enough...
Collapse


 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Working in the US?







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »