The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

German to Spanish Law (general) Translation Glossary

German term Spanish translation
dem Grund der Sache zuwenden centrarnos sobre la cuestión principal del asunto
Dem ist das Berufungsgericht zu Recht nicht gefolgt. El tribunal de apelación, de forma justa, no ha seguido este criterio.
dem Zugriff entziehen para evitar/ sustraerse a/ la disposición sobre los créditos fiscales existentes
demanda de divorcio (Suiza) Scheidungsklage
den Verkaufserlös... abzuführen. pagar el producto de la venta
Der Antrag auf ihren Erlass wird zurückgewiesen su petición de un interdicto provisorio se desechará
Der Auftraggeber tritt ....ansprüche ab. El mandante (o cliente) cede a ... el derecho a ...
der beurkundende Notar el notario autorizante
der eine, die eine la misma, una sola
Entered by: Gely
der jeweils letztgültige Stand la última edición válida
Der leitende Oberstaatsanwalt El primer fiscal jefe
der mit diesem Mahnverfahren erwirkte Titel el título obtenido con este proceso (o procedimiento) monitorio...
Der Oberkreisdirektor als Kreisordnungsbehörde el subprefecto como autoridad de orden público del distrito
der Persönlichkeit nach anerkannt reconocido personalmente
der Referent des Kantonalsgerichts Juez Ponente
der sofortigen Zwangsvollstrecjung zu unterwerfen someter al propietario correspondiente/en cuestión a la ejecución forzosa inmediata
Der Vorwurf ist zutreffend, in dem Menschen gebrochen worden. La acusación corresponde a la realidad,..., que destroza al ser humano.
Entered by: cameliaim
Der/die Verplichtungserklärende El/la declarante
derivate-Musterdepot depósito virtual (o modelo) de (productos) derivados
derjenigen por la prsona que
des beurkundenden Notars del notario autorizante
Desinteresseerklärung expresó su desinterés en la persecución penal
Dezernatswege a través del departamento administrativo competente
Dezernent /-in Jefe/a de sección / de departamento
die Aufrechnung gegenüber der Klageforderung mit einem Rückforderungsanspruch la compensación de lo pretendido en la demanda/recurso con un derecho de repetición
die Übereinstimmung der vorstehenden Abschrif (....) Handelsregisterauszuges. certifico la conformidad (la correspondencia) de la copia menzionada arriba con el ---extracto del
die Bank so zu stellen, wie sie ohne ihre getroffene Verfügung stehen würde dejar el banco en las mismas condiciones en las que se encontraría sin el acuerdo celebrado con ...
die Begehren el petitorio
Die Beschwerde wird durch Einreichung einer Beschwerdeschrift eingelegt. la protesta se interpone mediante la presentación de un recurso de queja
die den Schengen-besitzstand in vollem Umfang anwenden, que aplican plenamente el acervo de Schengen
Die Ehe wird geschieden disolución del matrimonio (por divorcio)
Die Ehegatten...ver frase renuncian a la liquidación de los bienes gananciales
die Eigenschaft des Unterzeichners de la calidad en (la) que interviene el firmante
Entered by: Jessica Klingberg
Die Erschienenen erklären ferner, dass ihnen die Vertretungsbefugnis Los comparecientes manifiestan/declaran además que el poder/la potestad
die gebotenen strafrechtlichen Schritte einleiten iniciar las acciones penales que sean convenientes
Die Geschäftsbesorgung erbringen ejecutar el mandato
die in seiner Ausführung geschlossenen Einzelgeschäfte las transacciones individuales....ver abajo
Die Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehoben. cada parte paga los costes a partes iguales
die Kosten fallen nach dem Gesetz zur Last correr a cargo de
Die Kosten werden gegeneinander aufgehoben s.u.
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search