Páginas no tópico: [1 2 3] > | Ставки на перевод для западных клиентов Tópico cartaz: Andrey Lomakin
|
Всем добрый день! Поделитесь сведениями, пожалуйста, по каким ставкам кто работает с западными клиентами за страницу с англ на рус (250/1800). Общая тематика (педагогика)? Заранее спасибо за ответы! | | | Ksenia ILINSKA Ucrânia Local time: 21:11 Membro (2007) inglês para russo + ... Какой неприличный вопрос | Nov 1, 2011 |
Andrew Lomakin wrote: по каким ставкам кто работает надо бы переформулировать. | | | Natalie Polônia Local time: 20:11 Membro (2002) inglês para russo + ... Moderador deste fórum SITE LOCALIZER | DZiW (X) Ucrânia inglês para russo + ... Обычный вопрос | Nov 1, 2011 |
и обычный ответ, да что может быть "неприличного" в том, чтобы узнать тенденции мейнстрима? А вот пользоваться ресурсами действительно нужно уметь - иногда помогает | |
|
|
Natalie Polônia Local time: 20:11 Membro (2002) inglês para russo + ... Moderador deste fórum SITE LOCALIZER
Чтобы узнать о тенденциях мейнстрима, следует соответственно сформулировать вопрос ("Каковы сейчас тенденции мейнстрима в такой-то и такой-то области?"). | | | Ann Nosova Estados Unidos Local time: 13:11 inglês para russo + ... Кто как может - так и работает | Nov 7, 2011 |
Все зависит от того, как Вы договоритесь с клиентом/агентством. При большом объеме обычно полагается дать скидку (или если много повторений в тексте). Посмотрела ставки, касающиеся русского/украинского языков (по ссылке, данной Наталией), честно говоря, не верится, что в сре�... See more Все зависит от того, как Вы договоритесь с клиентом/агентством. При большом объеме обычно полагается дать скидку (или если много повторений в тексте). Посмотрела ставки, касающиеся русского/украинского языков (по ссылке, данной Наталией), честно говоря, не верится, что в среднем все работают за 10 центов/слово, а минимум - 7 центов/слово (опрошено более 4 тысяч переводчиков /русский и около 500/украинский). Это неплохая ставка (на мой взгляд), однако в украинском форуме вчера читала о том, что она мало кому доступна. Поэтому такая статистика вызывает сомнения. ▲ Collapse | | | Решение проблемы с оплатой труда | Nov 9, 2011 |
Ann Nosova wrote: Кто как может - так и работает или выявление истинного призвания? "Самая известная в мире порнозвезда венгерского происхождения и бывший депутат итальянского парламента Илона Сталлер, более известная миру как Чиччолина, владея с детства несколькими европейскими языками, в один из периодов своей молодости работала гидом-переводчиком для туристов из капстран". Бюро переводов "ТрансЛинк". Рассылка № №173 09.11.2011 | | |
Andrei Lomakin wrote: Всем добрый день! Поделитесь сведениями, пожалуйста, по каким ставкам кто работает с западными клиентами за страницу с англ на рус (250/1800). Общая тематика (педагогика)? Заранее спасибо за ответы! Не вижу причин почему вы должны иметь различные ставки для местных и иностранных клиентов. Иностранцы же вам не делают скидок, например, на гостинницу по причине того, что вы из России? | |
|
|
Даже совсем наоборот. Во многих странах для иностранцев - все дороже, чем для своих. Ибо Господь создал иностранца именно для этого Alexander Onishko wrote: Не вижу причин почему вы должны иметь различные ставки для местных и иностранных клиентов. Иностранцы же вам не делают скидок, например, на гостинницу по причине того, что вы из России? | | | Larissa Dinsley Reino Unido Local time: 19:11 Membro (2003) inglês para russo + ...
Valery Afanasiev wrote: Даже совсем наоборот. Во многих странах для иностранцев - все дороже, чем для своих. Ибо Господь создал иностранца именно для этого По этому поводу вспомнился один иностранец в Киеве, который говорил: "Почему на постсоветском пространстве считают, что иностранцы - глухие богатые дураки?" (Помимо того, что с них так и норовят слупить побольше, с ними еще и разговаривают громко и медленно). А если серьезно, ставка должна быть одной - вашей. | | | Vitali Stanisheuski Belarus (Bielo-Rússia) Local time: 21:11 Membro (2005) inglês para russo + ... SITE LOCALIZER Дайте ж переводчику раскрутиться | Nov 15, 2011 |
Пока он не наработал базу тех, с кого можно брать дороже, то дифференцирует цены. Потому что с местных выше определенного предела не возьмешь, но если поначалу устраивает, почему бы и нет? Всему свое время! | | |
по 30 лет и раскручиваются. | |
|
|
информация к размышлению | Nov 17, 2011 |
Крупные бюро переводов берут с клиентов около ₤ 0,25/слово, а за повторы (внимание!) -- ₤ 0,07/слово. Делаем выводы, господа:) | | | Max Chernov Federação Russa Local time: 21:11 russo para alemão + ... Откуда такая информация? | Nov 17, 2011 |
Я знаю, к примеру, что, во-первых, сколько бы я не назначил, западный клиент никогда не попросит скидку (просто не будет унижаться), и во-вторых, что я всегда могу спросить у такого клиента, какая цена его устраивает, и при взаимном непротивлении сторон получу заказ, потому что моя цена будет заведомо ниже. | | | Не будем говорить за всех | Nov 18, 2011 |
Andrei Yefimov wrote: Крупные бюро переводов берут с клиентов около ₤ 0,25/слово, а за повторы (внимание!) -- ₤ 0,07/слово. Делаем выводы, господа:) Мне известно очень крупное бюро переводов, которое берет с заказчиков 600 рублей за страницу (250 слов). Вполне приемлемое качество. | | | Páginas no tópico: [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Ставки на перевод для западных клиентов No recent translation news about Federação Russa. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |