This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tania Marques-Cardoso Brazil Local time: 05:07 Member (2006) English to Portuguese + ...
Olá!
Apr 7, 2006
Também gostei muito. O papo estava ótimo, e conheci pessoas muito agradáveis. Se o próximo encontro reunir mais gente do que o de ontem, teremos de começar a usar crachá!
Abraço a todos,
Tânia Marques
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 05:07 Portuguese to English + ...
Pow-wow São Paulo
Apr 9, 2006
Marilene and I had a wonderful time as usual, saw our translator friends and met others. However, we thought the prices at Veridiana were a rip-off and the food left much to be desired. The pizza was burnt, and the base was too hard, especially the Calabresa pizza. There are many places in São Paulo that serve cheaper and better pizzas, such as "Esfiha Chic" on Edgard Facó Avenue. Please, for our next Pow-wow could we please have somewhere cheaper?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.