Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
A snort of coke
Polish translation:
strzelic sobie kreske koki
Added to glossary by
Dorota Crates
Jan 22, 2004 16:18
20 yrs ago
English term
A snort if he was feeling flash
English to Polish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
film
As in snorting the coke.
Ale zupelnie nie wiem jak to slungowo powiedziec po polsku?
Nawdychac sie kokainy?????
Pomocy
Ale zupelnie nie wiem jak to slungowo powiedziec po polsku?
Nawdychac sie kokainy?????
Pomocy
Proposed translations
(Polish)
3 +4 | wciągać | Agnieszka Hayward (X) |
Proposed translations
+4
1 min
Selected
wciągać
kokainy się nie wdycha...
wciąga się nosem lub rozciera na dziąsłach...
słowo honoru, że to nie z własnego doświadczenia. Z drugiej ręki, ale pewne :o)
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-22 16:21:39 (GMT)
--------------------------------------------------
slangowo będzie raczej: strzelić sobie kreskę koki
wciąga się nosem lub rozciera na dziąsłach...
słowo honoru, że to nie z własnego doświadczenia. Z drugiej ręki, ale pewne :o)
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-22 16:21:39 (GMT)
--------------------------------------------------
slangowo będzie raczej: strzelić sobie kreskę koki
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki"
Something went wrong...