This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi. I'm available for new projects. I hope to work with you soon!
Type de compte
Indépendant et donneur d'ordre, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Général / conversation / salutations / correspondance
Idiômes / maximes / proverbes
Gestion
Mathématiques et statistiques
Média / multimédia
Imprimerie et édition
Sciences (général)
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Agriculture
Ordinateurs : matériel
Ordinateurs : logiciels
Ordinateurs : systèmes, réseaux
Électronique / génie électronique
Énergie / génération d'électricité
Environnement et écologie
Mines et minéraux / pierres précieuses
Médecine : soins de santé
Mécanique / génie mécanique
Sécurité
Navires, navigation, marine
Comptabilité
Industrie aérospatiale / aviation / espace
Publicité / relations publiques
Architecture
Biologie (-tech, -chim, micro-)
Botanique
Construction / génie civil
More
Less
Tarifs
anglais vers portugais - Tarif : 0.07 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure espagnol vers portugais - Tarif : 0.07 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure portugais vers anglais - Tarif : 0.07 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure français vers portugais - Tarif : 0.07 - 0.10 USD par mot / 25 - 25 USD de l'heure
Payment methods accepted
Virement bancaire, Paypal
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 1
anglais vers portugais: Text with some UIs General field: Affaires / Finance Detailed field: Entreprise / commerce
Texte source - anglais If any edits are needed to the Project Owner (Facilitator), Monitor, Finance Pre/Reviewer, Legal Reviewer or Access Group they must be completed from the Overview Tab.
Click the document title "Must Replace with Legal Template" and in the Actions box select "Replace Document".
Traduction - portugais Se quaisquer edições forem necessárias para o Proprietário do Projeto (Facilitador), Monitor, Pré/Revisor Financeiro, Revisor Legal ou Grupo de Acesso, elas devem ser preenchidas a partir da Guia Overview (Visão Geral).
Clique no título do documento "Must Replace with Legal Template" (Substituir com Modelo Legal) e na caixa Actions (Ações) selecione "Replace Document" (Substituir Documento).
Clique em Browse (Procurar) > Locate Template (Localizar Modelo) > Open (Abrir) > Replace (Substituir).
More
Less
Expérience
Années d'expérience en traduction : 15. Inscrit à ProZ.com : Sep 2008.