Miembro desde Mar '20

Idiomas de trabajo:
inglés al italiano
italiano al inglés
español al italiano
español al inglés
francés al italiano

Valeria Mandolei
Expert in sports and legal matters.

Italia
Hora local: 21:11 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano Native in italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Especialización
Se especializa en
Certificados, diplomas, títulos, CVAeroespacial / Aviación / Espacio
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorGobierno / Política
Org./Desarr./Coop. InternacionalDerecho: contrato(s)
Derecho: (general)Lingüística
Viajes y turismoDeportes / Ejercitación / Recreo
Tarifas

Comentarios en el Blue Board de este usuario  1 comentario

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - LUSPIO university
Experiencia Años de experiencia: 16 Registrado en ProZ.com: Jul 2011 Miembro desde Mar 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al italiano (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
italiano al inglés (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
español al italiano (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
italiano al español (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)
inglés al italiano (Libera Università degli Studi San Pio V - Facoltà di Interpretariato e Traduzione)


Miembro de N/A
Software Amara, Microsoft Excel, Microsoft Word, Open office calc, Open office writer, WordfastPro, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Bio
Born in Rome, interpreter and translator by trade, I am an expert at what goes on behind the scenes of sports events.

From the translation of a broadcaster manual or an athlete's contract to the interpreting service for pre-match press conferences or HoD meetings... whatever you need, I can help!
By way of example, I regularly work as interpreter and chef d'équipe for the Italian National Olympic Committee, and I was in charge of setting up the team of interpreters for the XXX Summer Universiade in Naples.

I am also well acquainted with the institutional world, having worked for Italy's major governmental bodies - I have provided my services to the Presidency of the Council of Ministers, the Chamber of Deputies, and the Ministry of Foreign Affairs, having also been part of the team behind the Italian G7 Presidency of 2017.

All this said, if professionalism and expertise is what you are looking for, then feel free to contact me!
Palabras clave: interpreting, translation, sports, sports events, legal, institutions


Última actualización del perfil
Mar 27