This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to English: Pride President's Award General field: Other Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - Portuguese Os vencedores do Prêmio visitaram Houston durante um fim de semana prolongado e participaram de um banquete e de várias atividades com membros da Equipe Executiva e do Conselho de Administração. Durante o banquete, cada vencedor recebeu um troféu de homenagem.
As indicações foram enviadas pela gerência até o início de julho por meio de formulários. Coube aos executivos da Pride avaliar e verificar as informações presentes nos formulários preenchidos para assim, definir os vencedores. Foram escolhidos aqueles que realmente produziram feitos muito além das obrigações de suas funções.
De acordo com Lonnie Bane, Vice Presidente de Recursos Humanos, “o que esses indivíduos fizeram foi simplesmente ir além das funções normais de seu trabalho e conquistar mais. Eles possuem as qualidades e características que fazem da Pride uma grande empresa”.
Translation - English The Award winners visited Houston during an extended weekend and participated in a banquet and other activities with members from the Executive Team and the Board of Directors. During the banquet, each winner got a trophy.
The nominations were sent by management until the early July in forms. It was up to Pride’s officers to judge and analyze the data present in the forms to define the winners. Those whose production was far beyond their obligations and functions were chosen.
According to Lonnie Bane, Vice-President of Human Resources, “what these people did was simply going further their normal functions at work and achieving more. They have the skills and characteristics that make Pride a big company.”
Portuguese to English: Contract General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Portuguese CLÁUSULA TERCEIRA: DA LEI APLICÁVEL
3.1. Todo e qualquer litígio advindo desse contrato, assim como toda e qualquer interpretação dos termos desse acordo, deverão ser resolvidos com base na legislação brasileira, inclusive através dos tratados e acordos internacionais de comércio exterior ratificados pelo Brasil, e nos usos e costumes brasileiros, como fontes secundárias.
Translation - English CLAUSE THREE: APPLICABLE LAW
3.1. Each and every dispute arising out of this contract, as well as each and every interpretation of the terms of this contract should be resolved in compliance with Brazilian laws, including the foreign trade international treaty and agreement ratified by Brazil and based on the Brazilian usage and custom as secondary sources.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - PUC-RIO
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Sep 2009.
Portuguese to English (PUC-RIO) English to Portuguese (PUC-RIO)
Memberships
N/A
Software
Adobe Photoshop, Catalyst, Google Translator Toolkit, Helium, Idiom, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
I'm a BrazilianTranslator with +10yearsof
experience in the following fields: IT, gaming, marketing, e-commerce and tourism. I've worked
on projects for Microsoft, Adobe, VMware and Dell, among others.
Iwaspartoftheteamthattranslated/localized EA's ANTHEM, SIE London Studio's Blood and Truth
and Blizzard's Warcraft III: Reforged into Brazilian Portuguese for theBrazilian market. I also took part in thetranslation/review teamof
Mabinogi Duel (translator/reviewer), Hill Climb Racing (reviewer) and GT Sport for
PT-BR.