Glossary entry

Italian term or phrase:

agitatore a scosse

English translation:

shaker

Added to glossary by Linda 969
Jan 13, 2006 18:02
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term

agitatore a scosse

Italian to English Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Talking about infrared spectroscopy:

Would this simply be a "shaker"?

Thanks

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

shaker

Hi kpi,
I think that's it
http://www.sidelitalia.it/43/Decreto21dicembre2000.htm
Agitatore a scosse in bagno d'acqua termoregolabile a 65°C (agitatore di tipo Dubnoff).

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q="Dubnoff shaker"&bt...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 35 mins (2006-01-13 21:37:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.americaninstrument.com/equipmentlist.asp?cat=Shak...
Peer comment(s):

agree Romanian Translator (X)
1 hr
thanks, Awana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Linda!"
16 mins

AGITATOR

I think that "agitatore a scosse" is normally rendered as "agitator" in English because agitating implies the concept of shaking, aligning, uniforming or similar by the process of agitation or as the Italians say "a scosse".
Something went wrong...
2 hrs

shaker conveyor

I'm thinking that it's a type of method of transport that uses vibration to move parts. If this is the case it's a shaker conveyor, if it's used more as a type of sieve or filter, it would be a jolt agitator or shock agitator. I hope this helps.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search