Glossary entry

German term or phrase:

Abriss-Lippe

Spanish translation:

Pestaña para desprender ...

Added to glossary by Walter Blass
Sep 30, 2016 13:57
7 yrs ago
2 viewers *
German term

Abriss-Lippe

German to Spanish Tech/Engineering Other
Leider kein Kontext.

Hier ein Link
http://www.biomedconsult.at/wp-content/uploads/2013/10/HJ-Bi...

Danke
Proposed translations (Spanish)
4 +1 Pestaña para desprender ...
Change log

Oct 5, 2016 14:09: Walter Blass Created KOG entry

Discussion

Walter Blass Oct 1, 2016:
@Nahuelhuapi Muchas gracias.
nahuelhuapi Oct 1, 2016:
Walter: pon (o poné) la respuesta. Ayer ni a palos se me vino a la mente la palabra "pestaña". La tenía en la punta de la lengua y no salía. Te daré mi agrí
kadu (asker) Oct 1, 2016:
Nahuelhuapi Perdona, no me dí cuenta. Sí, en página 22. Y lo que dice Walter podría ser cierto. Gracias a los dos. Poned alguna respuesta si os parece bien. Un saludo
Walter Blass Oct 1, 2016:
Parece ser una pestaña que sirve para desprender una lámina o película adhesiva.
nahuelhuapi Sep 30, 2016:
Creo entender de qué se trata, pero porfa, ¿no me dices el nro. de pág., así no pierdo tanto tiempo en leer las 25?

Proposed translations

+1
1 day 8 hrs
Selected

Pestaña para desprender ...

... o despegar una película o apósito adhesivo.
Peer comment(s):

agree nahuelhuapi : Ahí va. ¡Saludos!
21 mins
¡Muchas gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search