Glossary entry

German term or phrase:

Nachhaltiger Fischfang

Polish translation:

zrównoważony połów ryb

Added to glossary by Jarek Kołodziejczyk
Feb 8, 2007 15:24
17 yrs ago
2 viewers *
German term

Nachhaltiger Fischfang

German to Polish Other Fisheries
nachhaltiger Fischfang heißt das es gewährleistet ist, dass die Meere nicht leergefischt werden.- takie wytłumaczenie otrzymałam z Niemiec

Discussion

Crannmer Feb 8, 2007:
1) Zrównoważone rybołówstwo oraz odpowiedni poziom ochrony ekosystemu http://www.rybolowstwo.pl/doc/EU Commission eco-labelling of...

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

zrównoważony połów ryb

propozycja

nachhaltig w tym znaczeniu odpowiada angielskiemu sustainable
Peer comment(s):

agree Crannmer : zrównoważone rybołówstwo
11 mins
thx
agree klick
3 hrs
thx
agree Kalikst : nie lubie co prawda tlumaczenia '"zrownowazony" na "nachhaltig"/"sustainable", ale to pojecie sie tak przyjelo w kregach sluzb jezykowych UE. Uwaga: podobno teraz wg UE "rybactwo" a nie "rybolowstwo"....
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje"
14 mins

patrz niżej

W leśnictwie (moja działka) jest mowa o zasadzie trwałości i ciągłości użytkowania (Nachhaltigkeit) (to m.in. to, co obecnie tak się nie podoba właścicielom tartaków, meblarzom itp.). W wielkim uproszczeniu (bez uwględniania aspektów ekologicznych, społecznych ipt.): nie można wycinać więcej niż wynosi przyrost drzewostanu. Można by to zatem przenieść i na połów ryb (nie łowić więcej niż przybywa): np. połów ryb zgodny z zasadą trwałości i ciągłości użytkowania. pozdr.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search