Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nachhaltiger Fischfang
Polish translation:
zrównoważony połów ryb
Added to glossary by
Jarek Kołodziejczyk
Feb 8, 2007 15:24
17 yrs ago
2 viewers *
German term
Nachhaltiger Fischfang
German to Polish
Other
Fisheries
nachhaltiger Fischfang heißt das es gewährleistet ist, dass die Meere nicht leergefischt werden.- takie wytłumaczenie otrzymałam z Niemiec
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | zrównoważony połów ryb | Jarek Kołodziejczyk |
4 | patrz niżej | bdasler |
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
zrównoważony połów ryb
propozycja
nachhaltig w tym znaczeniu odpowiada angielskiemu sustainable
nachhaltig w tym znaczeniu odpowiada angielskiemu sustainable
Peer comment(s):
agree |
Crannmer
: zrównoważone rybołówstwo
11 mins
|
thx
|
|
agree |
klick
3 hrs
|
thx
|
|
agree |
Kalikst
: nie lubie co prawda tlumaczenia '"zrownowazony" na "nachhaltig"/"sustainable", ale to pojecie sie tak przyjelo w kregach sluzb jezykowych UE. Uwaga: podobno teraz wg UE "rybactwo" a nie "rybolowstwo"....
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje"
14 mins
patrz niżej
W leśnictwie (moja działka) jest mowa o zasadzie trwałości i ciągłości użytkowania (Nachhaltigkeit) (to m.in. to, co obecnie tak się nie podoba właścicielom tartaków, meblarzom itp.). W wielkim uproszczeniu (bez uwględniania aspektów ekologicznych, społecznych ipt.): nie można wycinać więcej niż wynosi przyrost drzewostanu. Można by to zatem przenieść i na połów ryb (nie łowić więcej niż przybywa): np. połów ryb zgodny z zasadą trwałości i ciągłości użytkowania. pozdr.
Discussion